Читать книгу "Приручение демонов для новичков - Аннетт Мари"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы уже влезли, и мы обязаны…
— Фу, — она закатила глаза. — Иди. Я останусь тут.
Я шумно выдохнула и пошла по тротуару. Я поищу демона, ведь я отчасти была виновата в его побеге.
Постоянный стук дождя заглушал другие звуки, тени наползали на сияние фонарей. Мое упрямство в правильном поведении увядало под волной опасений, но я прошла к следующему перекрестку. Где кончалась наша зона? Все казалось уж очень криво организовано, как для поиска гильдиями.
Я стояла, не зная, что делать, и заметила движение краем глаза.
Четыре человека бежали по смежной улице, по двое с каждой стороны. Они добрались до перекрестка с переулком, пары прошли в теневые проходы с решимостью полиции. Через минуту они вернулись, подали сигналы руками, которые могли означать: «Все чисто».
Я поспешила за автобусную остановку, выглянула. Они собрались на улице, замерли, они сверился с телефоном. Они были в черном, в кожаной одежде и, похоже, в пуленепробиваемых жилетах. Трое стояли рядом с низкой блондинкой, что-то торчало над ее плечом.
Мужчина с телефоном прижал палец к уху.
— Прими данные, Феликс. Мы почти проверили эту зону.
— Сил уже нет, — женщина вытянула руки над головой и повернулась к напарнику, за ее спиной висел меч. — Сколько еще нам искать?
— Два часа.
— Блин, — она подавила зевок. — В последний раз я спала так мало с поисков оборотня.
Парень рассмеялся.
— Это было забавно!
— Вернемся к делу, ребята, — сказал лидер.
Они разделились парами и побежали быстро, но осторожно. Я смотрела вслед женщине с голодным восторгом. Она была хрупкой — почти моего роста — но каждый ее шаг источал уверенность. Могла ли я стать такой?
Я смотрела, как команда методично осматривала улицу, пока они не пропали за дождем. Ого. Вот, как мы должны делать. Тэ-мин знал, как нужно проводить поиски? Я вернулась к темному переулку на середине улицы. Идти туда одной было глупо.
Жар вспыхнул на груди от инфернуса, и Заилас появился рядом со мной со вспышкой красного света. Не слушая мой потрясенный вдох, он посмотрел наверх. Дождь стучал по его лицу, и он нахмурился, словно погода оскорбила его.
— Что ты делаешь? — встревоженно прошипела я. — Нельзя вылезать, когда хочется!
Алые глаза сияли в тусклом свете, он пренебрежительно взглянул на меня. Порез на его щеке был темной линией, уже не кровоточил.
— Почему нет?
— Тебя могут увидеть!
— Я знал, что ты одна.
— Как?
Он лениво потянулся, выгнув спину.
— Ты думала об этом.
— Ты… можешь слышать мои мысли?
— В инфернусе ничего нет, — он сморщил нос. — Тихо и темно. Скучно. Но я могу слышать тебя.
Я не знала, как реагировать. Хотелось забраться в канализацию и умереть от стыда.
— Не подслушивай мои мысли! Это… это личное!
Он смотрел на фонарь, словно думал, мог ли забраться на него, а потом пошел в переулок. Игнорируя меня. Полностью.
Я пошла за ним.
— Заилас…
Он развернулся. Схватив меня за запястье, он поднял мою ладонь. Кровавая салфетка прилипла к порезанному пальцу.
— Что-то не так? — спросила я, потянув руку.
Он оторвал салфетку и отбросил ее.
— У тебя все еще идет кровь? Как сильно тебя ранили?
Я с неохотой разжала ладонь. Свежая кровь выступила на глубоком порезе, капля потекла по ладони.
Заилас смотрел, как красная капля змеится по моему запястью, придвинул мою руку ближе к своему лицу… и слизнул кровь. Его горячий язык скользнул по моему запястью до пореза.
— А-а-а! — запищала я и высвободила руку. — Что ты делаешь?
Он растерянно шевелил челюстью, словно пробовал новый вкус.
— Отвратительно, — скулила я, вытирая запястье о джинсы. — Не могу поверить, что ты…
Он сплюнул на землю. Мой рот раскрылся, я забыла о жалобе. Его лицо скривилось с отвращением.
— Гах! Вся людская кровь такого вкуса? — осведомился он.
— Ясное дело.
Он высунул язык, словно хотел его вытереть.
— На вкус как металл.
Я хмуро глядела на него, почему-то обидевшись, что моя кровь была для него гадкой.
— Это тебе за то, что облизывал меня.
— Кровь hh’ainun должна быть вкуснее всего, — он посмотрел на меня, словно я его разочаровала. — Глупые слухи.
Он снова сжал мое запястье. Перевернув мою ладонь, он прижал два пальца к порезу. Я вздрогнула, но не успела отодвинуться, красная магия засияла на его ладони. Линии и руны вспыхнули крохотным кругом, он прошептал пару слов.
Я охнула от боли в ладони. Магия стала ярче, впиталась в порез. Свет угасал, Заилас вытер кровь, и мы посмотрели на новый розовый шрам у основания моего большого пальца.
— Так было и в прошлый раз, — он задел шрам пальцем. — Твоя кожа растет неправильно.
— Ты исцелил рану, — прошептала я, подняла взгляд на него. — Почему?
— Твоя кровь пахнет так же гадко, как и на вкус.
Тихая и смущающая благодарность в груди угасла.
— Фу, — я отдернула руку. — Ты ужасен.
— Но я не плохой на вкус.
— Я не хочу знать твой вкус, — я взяла себя в руки. — Мы тут, потому что нам нужно остановить сбежавшего демона. Ты знаешь, как его найти?
Он посмотрел на небо, его зрачки стали едва заметными щелками в приглушенном свете.
— Заилас? — нетерпеливо сказала я. — Как нам найти демона.
— Mailēshta.
— Что?
— Раздражает, — перевел он.
— Что раздражает?
— Ты.
Я стиснула зубы.
— Очень по-взрослому, Заилас.
Он смотрел на нижнюю часть ржавой пожарной лестнице в двух футах над его головой.
— Даже не думай туда лезть, — я скрестила руки. — Демон выпущен из-за тебя, так что хотя бы помоги остановить его.
— Нет.
— Почему? Боишься проиграть в бою?
Он посмотрел на меня, оскалился, но я не понимала, от злости или в улыбке.
— Vh’renith vē thāit.
Я выждала миг.
— Что это значит?
— Я никогда не проигрываю.
Мои брови поползли вверх от его наглости, но разве я могла сомневаться? Из того, что я видела, он казался очень опасным. Дядя Джек и Клод говорили, что этот загадочный демон мог быть сильнее всех, кого призывали.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приручение демонов для новичков - Аннетт Мари», после закрытия браузера.