Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Новенькая для коменданта - Дарья Сорокина

Читать книгу "Новенькая для коменданта - Дарья Сорокина"

762
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 75
Перейти на страницу:

Алоиза и Никос удлиняли желоб дождевого слива, и переговаривались весьма дружелюбно.

— Мы, то есть Николас разобрался с причиной протечки. Старый желоб никуда не годился, вода  во время дождя всякий раз текла аккурат в это самое место, потому ремонт кровли и не давал эффекта.

Она смотрела на меня как студентка, ожидающая похвалы, ещё и этот вид её внешний! Хуже, чем вчера обрядилась. Ученическая униформа и розовые панталоны, которые весь Нуридж успел увидеть.

— Молодцы, — выдавил я, подмечая, как Никос то и дело случайно касается своей новоиспеченной наставницы. Даже у этого парня решительности больше, чем у меня! – Думаю, дальше он закончит уже без вас, госпожа Ранвей, есть разговор.

Взял её за запястья и сдернул на свой кусок крыши. Алоиза недовольно посмотрела на меня, а Никос едва сдерживал усмешку.

— Я справлюсь, госпожа. Ещё ещё поручения?

— До обеда никаких, а после моей дуэли заглянем познакомиться с травологом?

Когда это они успели подружиться, а Никос стал таким покладистым?

Едва мы коснулись земли, как мою ладонь обожгло магическим пламенем, и мне пришлось отдёрнуть руку, пока она не покрылась волдырями.

— Последнее время, ректор Дайхард, вы слишком часто нарушаете моё личное пространство.

Я на мгновение потерял дар речи. Она только что сделала мне замечание?

— Возможно, мне не очень нравится, когда в вашем личном пространстве слишком близко находится малолетний преступник?

— Николас мой студент, он уже переосмыслил своё поведение и готов стать достойным учеником Нуриджа. Вы разве не заметили его рвение?

Алоиза горделиво задрала голову, словно только что под её руководством с дюжину студентов выпустилось с отличием. Никос просто починил крышу под страхом попасть в Анкридж! Едва до него дошло, чью дочурку он выкинул из поезда, как спеси стало в разы меньше. Да мерзавец рыдал в три ручья в участке. Но кто я чтобы расстраивать мою новенькую? Её ещё ждёт много разочарований впереди. Путь к реабилитации тернистый.

— Заметил. А ещё вместе с другими студентами я заметил цвет ваших панталон. Весьма опрометчиво надевать столь короткую юбку для подобных работ. К счастью, ваше детское бельё прикрывало достаточно, чтобы вызвать лишь снисходительные смешки.

За несколько секунд выражение лица Алоизы успело поменяться несколько раз. Легкое недоумение, ужасающее озарение, всеобъемлющий стыд и мой любимый гнев.

— Детское бельё? – она вспыхнула словно сухая веточка, брошенная в костер. Мгновенно и до алых углей.

В жизни не видел ничего забавнее. Премилая злость вперемешку со смущением, пухлые дрожащие губы.

— Ваш внешний вид заслуживает отдельного обсуждения. Найдите время навестить портного и забрать свою униформу.

Трудно было оставаться невозмутимым, когда прелестное создание смотрит на тебя ненавидящим взглядом и мечтает испепелить. Не сдержался. Рассмеялся.

— Вы ужасный человек, Гидеон Дайхард. Неотёсанный, безчувственный и…

— И, наверное, я больше не получу от вас вкусный кофе? – тряхнул полупустым стаканом.

— Если только в лицо. Ненавижу вас.

— А вчера вы то же самое хотели мне сказать? Так быстро исцелились от сердечного недуга?

— О, да. Спасибо вам за это, капитан Дайхард. Единственное, что есть в вас хорошего, это ваша тьма. Как жаль, что ей достался такой носитель.

Она крутанулась на каблуках и метнулась в противоположную сторону по коридору. Но сделав всего несколько шагов, остановилась, топнула ногой и повернулась ко мне.

— Где тут столовая? Я помираю от голода и злости!

Смешная. Она и без обруча на шее совсем не умеет прятать своих чувств.

— Я как раз туда. Вас проводить?

Чувствовал себя сейчас ещё большим мерзавцем, чем Никос. Что-то гадкое и шкодливое зашевелились в груди, когда я был рядом с этой отличницей. Мне вдруг безумно захотелось самому стать плохишом, нуждающимся в перевоспитании.

— Проводите, — благосклонно ответила Алоиза, а затем, слегка поумерив свою пушистую ярость, прошептала: — Вы, правда, видели мои панталоны?

— Правда. До мельчайших деталей. И ладно бы в первый раз! Вы, помнится, уже оправляли мне весьма откровенный эфир.

Не смутилась от этого напоминания, заглянула мне в глаза и неожиданно выдала заговорщическим тоном:

— А если я скажу вам, что у меня есть очень даже взрослое белье?

Меня ещё никогда не ставили в тупик простыми вопросами. И что я должен на это сказать? "Не верю? Покажи?" Я в принципе не должен обсуждать нечто подобное со своей подопечной.

Мучительно сглотнул и пробормотал что-то отвлечённое о сдобных булочках, которые печет наш повар к завтраку.

— С маком. Он щедро добавляет мак. Вы же любите мак, как люблю его я? Потому что просто обожаю мак.

Тьма на меня даже не обижалась, она откровенно ржала над моим поведением, отчего плечи нервно подрагивали. Очень надеюсь, что Алоиза не считает меня законченным идиотом, потому что это утро явно не поставить на мою доску почета.

— Я тоже люблю мак, капитан Дайхард.

Она тепло улыбнулась, а я, наконец, выдохнул с облегчением. Надеюсь, Белинда не узнает об этой утренней сцены. Всю жизнь будет припоминать мне панталоны и маковые булочки.

Глава 18

Столовая Нуриджа не имела ничего общего с обеденным залом столичной Академии магических дисциплин и божественных вмешательств. Здесь не было официантов и застеленных бархатными скатертями столов, не было чёткого зонирования по факультетам, достатку и происхождению. Там, где училась я, можно было бросить беглый взгляд на студентов за завтраком и понять, кто из какой семьи и какое положение занимает в обществе. Здесь же все сидели вместе: преподаватели и студенты, травологи и стихийники. Вместо официантов – стол раздачи и несколько работников в белых шапочках и с длинными половниками в руках.

Гидеон отставил мне ближайший свободный стул.

— Присаживайтесь. Я принесу вам поесть, госпожа Ранвей.

— Ректор будет ухаживать за простой аспиранткой? – спросила с сомнением, ожидая подвоха. – Вся академия увидит это. Или тут такое в порядке вещей?

— Не в порядке. Но и вы непростая аспирантка. Но если вас мои ухаживания смущают, я покажу, где лежат подносы, — равнодушно предложил Дайхард, и я быстро ответила:

— Не смущают. Мне приятна ваша забота.

Придвинулась к столу и скоромно сложила руки. На нас смотрели абсолютно все, а какая-то лохматая рыжая девушка, от которой шарахались все вокруг, показала мне большой палец. Я чувствовала себя ходячей сенсацией. Аппетит резко пропал, а желудок начало скручивать от волнения. Ещё вчера Гидеон провёл между нами черту, а сегодня сам же её перешагнул. И как это понимать?

1 ... 34 35 36 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новенькая для коменданта - Дарья Сорокина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Новенькая для коменданта - Дарья Сорокина"