Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Ярошторм. Экспедиция над облаками - Вашти Харди

Читать книгу "Ярошторм. Экспедиция над облаками - Вашти Харди"

223
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 52
Перейти на страницу:

– Вставай, засоня, мы уже давным-давно проснулись! Мыслеволки охотятся на каких-то там грызунов, но скоро вернутся, – сообщила Моди.

– Давным-давно – это пять минут назад, – уточнила Фелисити, ласково обнимая девочку.

– Сларток говорит, что к концу дня мы должны выбраться из леса.

– Отлично! У меня ещё есть время кое-что записать? – спросил Артур.

Гарриэт утвердительно кивнула. Мальчик достал путевой журнал и стал делать заметки про мыслеволков.

– А ты повеселел, – заметила Гарриэт.

У Артура действительно полегчало на душе. Они теперь были так близко к папиному кораблю и к Ледяному озеру!

Мыслеволки вернулись с охоты. Путешественники подкрепились кашей, вскарабкались на волчьи спины и снова понеслись мимо елей и сосен.

Через полдня лес вокруг начал редеть. Деревья здесь росли низкие, скрюченные, разлапистые. Ледяной ветер хлестал путешественников по щекам. Артур пригибался к самой шее Тайока, то и дело зарываясь лицом в тёплый мех.

Внезапно волки остановились, и мальчика бросило вперёд.

Парфена опустилась на ветку чуть поодаль, издав протяжный жалобный крик. Тайок со стаей начали перебрасываться тревожными обрывочными мыслями.

– Плохой снег.

– Туда нельзя.

– Надо вокруг.

– Что случилось? – спросил Артур.

Впереди виднелась широкая прогалина. Четверо путников слезли с волчьих спин и подошли. На прогалине были какие-то возвышения, заметённые снегом. Сначала они показались Артуру естественными, но затем мальчик заметил, что все холмы одинаковой формы и длиной… в человеческий рост. Ноги его приросли к земле, а к горлу подкатила тошнота. Эти холмы были очень похожи на могилы. Артур опустился на колени у ближайшего бугорка. На него нашло странное оцепенение. Неужели где-то здесь, в этой мёрзлой земле, лежал и его отец?

– Тринадцать бедолаг, – сосчитала Фелисити.

Они молча посидели у могил.

– Вы сказали, тринадцать? – внезапно переспросил Артур. – У папы на борту было четырнадцать человек, если считать вместе с ним.

– Арти прав, – кивнула Моди.

– И ведь кто-то же должен был вырыть эти могилы, – заметила Фелисити.

– Тогда кого же здесь не хватает? – спросила Гарриэт.

Глава 22. Корабль-призрак

Путешественники сплели венки из сосновых лап и разложили их на могилах. Гарриэт произнесла короткую речь о силе духа и торжестве справедливости, но Артур её почти не слышал: в голове у него гудело от вопросов и догадок.

Затем Гарриэт сфотографировала маленькое лесное кладбище и сказала, что это может пригодиться потом, на слушаниях, и что Артур должен записать всё увиденное в путевой журнал, когда соберётся с силами.

Пока они шагали туда, где остались мыслеволки, Моди шёпотом спросила:

– Как ты думаешь, что здесь случилось?

Артур покачал головой:

– Надеюсь, когда найдём корабль, станет понятнее. Если была какая-то авария, почему команду похоронили здесь, подальше от глаз, а не рядом с «Виолеттой»? Кто-то пытался их спрятать. Эвдора Вэйн думает, что остановила нас. Надо узнать, что она так хотела скрыть.

Они вышли из леса на опушку. Слышно было лишь надрывный свист ветра.

– Мы здесь, волчонок, – позвал Тайок.

Четверо путников пробрались по снегу мимо последних деревьев и застыли, поражённые открывшимся видом.

Впереди простиралась гладь, отливающая синевой в предзакатном свете, – огромное Ледяное озеро. С юга, востока и запада сплошной зубчатой стеной вздымались грозные Непроходимые горы.

Гарриэт протянула Артуру биноскоп:

– Смотри.

«Победитель» пристроился на восточном краю леса. Из его иллюминаторов лился тёплый золотистый свет.

– Даже её огромный корабль не перелетит через эти горы. Ни один воздушный шар не выдержит такой высоты, – заверила всех Моди. – И кто знает, что лежит на той стороне.

Гарриэт согласно кивнула:

– Совершенно верно. Они тоже готовятся к пешему переходу. Теперь мы все в равных условиях. Здесь уже не важно, кто ты, – важно, сколько у тебя сил и упорства. Важно, сможешь ли ты выдержать холод и дойти до цели. И вот тут мы должны вырваться вперёд.

Гарриэт уже отстегнула от пояса компас и другие приборы и начала записывать их показания в журнал. Ей помогала Моди.

Артур тем временем жадно оглядывал белый простор – искал «Виолетту». Парфена метнулась к западу, описала круг, затем спикировала и приземлилась у его ног.

– Ты лучше держись пониже, – попросил мальчик. – Мы же не хотим, чтобы тебя заметили и догадались, что мы рядом.

Птица издала пронзительный крик, невысоко поднялась над сугробами и опять отлетела на запад.

И тогда мальчик наконец обратил внимание на странный снежный холм невдалеке – и как он мог его проглядеть?

– Это же папин корабль, – выдохнул Артур. – Парфена, так вот что ты хотела сказать!

Гарриэт с Моди оторвались от приборов и повернулись в сторону «Виолетты».

– Там можно будет укрыться на ночь, – сказала Гарриэт. – Солнце скоро сядет. Мы проберёмся вдоль леса, чтобы Эвдора не заметила, потом быстро добежим до корабля. Передохнём там, поспим немного. Кажется, с «Победителя» ещё не отправили партию в горы. Не будем терять преимущество.

– Вы как, двойняшки? Готовы пойти на папин корабль? – спросила Фелисити, обнимая близнецов.

Они дружно кивнули.

Артуру не терпелось добраться до «Виолетты». С той минуты, как мальчик увидел тринадцать могил в лесу, его не оставляла надежда, что отец каким-то чудом выжил и теперь скрывается на корабле.

– Там теперь одни тени, волчонок, – предупредил Тайок, прочитав его мысли. Но Артур ничего не хотел слушать. Ему очень нужна была вера в лучшее.

– Узнай, далеко ли нас смогут отвезти мыслеволки, – попросила Гарриэт.

– Наш дом в лесу. Мы отвезём вас на корабль-призрак, но потом нам надо вернуться к стае. Надеюсь, вы поймёте, – ответил вожак.

– Вы и так нам очень помогли. Спасибо.

– Будьте осторожны. Лёд на озере коварный, его толщина всё время меняется. Слушайте чутко. Мы будем с вами до утра. – Тайок наклонил голову.

Не удержавшись, Артур обвил рукой его шею и снова зарылся лицом в тёплый мягкий мех. Сейчас ему хотелось навсегда остаться под защитой Тайока.

1 ... 34 35 36 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ярошторм. Экспедиция над облаками - Вашти Харди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ярошторм. Экспедиция над облаками - Вашти Харди"