Читать книгу "Наука чудес - Ольга Коротаева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я так и не поняла, успел он прикоснуться ко мне или нет… Когда сноп искр растаял, я увидела, что нас всё же разделяло небольшое расстояние. Испытывая раздирающую смесь разочарования и радости, подняла глаза и застыла. По спине прокатилась волна жара при виде застывших в дверях директрисы, Сакса и… Руфины!
А эта что здесь делает?! Ах да… Она же невеста Норда. Интересно, была или всё ещё остаётся? А ещё больше любопытно, кто я в этом доме? Бесправная игрушка? Рабыня? Ничего не понимаю!
Внезапно я осознала, что всё это время сидела, не шелохнувшись в весьма двусмысленном положении, лицом к лицу с Нордом, который, наклонившись, буравил меня пристальным взглядом. Мардарий стоял вполоборота ко входу, и, наверное, со стороны могло показаться, что мы целуемся…
Судорожно подскочив, я не нарочно боднула Норда в нос и, отпрыгнув, прижалась спиной к стене. Мардарий прижал руки к многострадальному лицу и пробурчал нечто нелицеприятное. Лоб мой горел и ныл, наверняка будет шишка, но я думала не об этом. Надеюсь, я не разбила магу нос… снова! Перевела взгляд на расширившиеся глаза «великой» и сглотнула. Что мне за это будет? Судя по мрачной физиономии Руфины, меня четвертовали бы на месте будь на то её воля. Норд осторожно двумя пальцами потрогал нос и наградил меня таким взглядом, что я порадовалась расстоянию между нами.
– Великолепно! – неожиданно зааплодировала директриса, и у меня рот приоткрылся от изумления.
Что великолепно? Радуется, что успела застукать сына и его девушку за поцелуем до ужина?
А «великая» добавила:
– Мардарий, я зря сомневалась в тебе.
Я растерянно моргнула. В чём она сомневалась? Мысли расползлись утренним туманом, версии закончились. О чём думают эти маги, я даже предположить не могла. Директриса с улыбкой подошла к столу и позволила молчаливому мужчине в красивой одежде под пингвина помочь ей сесть. Кивнула:
– Присаживайтесь. Обсудим всё за ужином.
Мардарий покосился на меня, дёрнулся было повторить свой подвиг с джентльменским порывом, но снова прикоснулся к носу, и плюхнулся на стул сам. «Пингвин» подошёл к свободному стулу и, отодвинув его, многозначительно посмотрел на меня. Я с трудом отлепилась от стены и, хотя мне больше всего хотелось сбежать, присела.
Покосилась на Норда, который задумчиво разглядывая коробку с печеньем, медленно крутил её в пальцах. Стало тихо, никто не приступал к еде, будто чего-то ожидая. Я открыла было рот, чтобы спросить, не требуется ли что-то сказать приличествующее случаю, как дверь снова отворилась, и в столовую вошёл высокий широкоплечий седой господин. Я так и застыла с приоткрытым ртом, забыв, что собиралась заговорить.
Вошедший поражал с первого взгляда. Он словно внёс вместе с собой смертельно опасную пургу и в то же время озарил пространство северным сиянием. Такого ошеломительного сочетания ледяной презрительности и мощнейшей харизмы я никогда не ощущала. Если Норд ледышка, то этот господин – айсберг!
Мардарий потянулся ко мне и легонько хлопнул по подбородку. Зубы мои клацнули. Я гневно посмотрела на Норда, а маг вдруг легко и ободряюще улыбнулся. И снова сердце растаяло, а губы непослушно растянулись в ответной улыбке. Появилась уверенность, а ощущение, что я лишняя в этом доме, растаяло сосулькой в оттепель. Ну, магия же, как пить дать! И как он это делает без палочки?!
– Это она?
При звуке голоса я мощно вздрогнула и медленно подняла глаза на ледяное чудовище, которое по ошибке выглядело как человек. Вновь завьюжило его мощной харизмой, но я вспомнила улыбку Норда, и она солнечным лучиком согрела мне сердце, позволила не застыть испуганной ледяной глыбой перед этим странным… и страшным мужчиной. Дала силы не опустить глаз. Тот буравил меня своим пронизывающим взглядом с минуту, потом коротко усмехнулся и кивнул:
– Смелая. Это пригодится.
И уселся, оставив меня дрожать и в полном недоумении собирать остатки мужества. Да, я не опустила глаз, выдержала ледяной взгляд, но теперь ощущала себя едва живым путником, преодолевшим снежную пустыню.
По знаку «пингвина» в столовую беззвучно впорхнули три девушки в чёрно-белой форменной одежде. Я тут же окрестила их «сороками». Да, девушки молчали и очень ловко помогали гостям и хозяевам, но при этом их глаза блестели крайним любопытством. Видимо, подобные ужины в доме были нечастым явлением. Мне на тарелку что-то положили, кажется, я даже кивнула. Едва справляясь с дрожью, покосилась на Норда, но маг не смотрел в мою сторону. Тарелка перед ним оставалась пустой, и на порхания «сорок» вокруг себя он отвечал лишь отрицательным покачиванием головы.
– У тебя нет аппетита? – заботливо спросила директриса.
Ответить Норд не успел. Ледяной мужчина проговорил сильным глубоким голосом:
– Виктория!
Я подавилась первым же куском чего-то невероятно вкусного, чем давиться не следовало ни в коем случае, и закашлялась. Впрочем, маг не обратил на это внимания.
– Так какой у тебя уровень магии?
Я хрипела и пыталась выдавить хоть слово, но лишь кашляла. На глазах выступили слёзы. Маг кивнул, и «пингвин» важно подошёл ко мне, размеренно похлопав по спине. Целых три раза! Но как ни странно, кашель тут же прошёл. И тут магия? Я с подозрением осмотрела руки слуги. Явно же целитель! Интересно, «сороки» тоже «многостаночницы»? Сакс тихонько кашлянул, и я встрепенулась. Осознав, какая звенящая тишина установилась в столовой, торопливо ответила:
– Восемьдесят девять… э…
Палки лохматые! Как принято обращаться к таким? Ясно же, что маг весьма высокого полёта, раз директриса при нём ведёт себя, как школьница. Выдавила хрипло:
– Господин…
«Господин» слегка улыбнулся, а меня от движения уголков его губ бросило в дрожь. Так улыбается заводчик редких пород собак, когда молодняк показывает первые заметные результаты: с одобрением и интересом. Мол, то ли ещё покажешь, когда я тебя натренирую! Нехорошо засосало под ложечкой. Что-то ужин этот нравился мне всё меньше. Не зря даже Норд к еде не притронулся…
– Она смухлевала, дедушка! – вскочив, выкрикнула Руфина.
Вот тут у меня глаза на лоб полезли. Дедушка?! Быстро посмотрела на директрису, вспомнила про акции, о которых спорили Норд и Руфь, прикинула некоторые сходные черты… Так этот господин – их дед! Тогда получается, что Мардарий двоюродный брат Руфины? И кузены были помолвлены, а тут я вся такая с чёрными сферами и ушастым котёнком наперевес!
Кстати, а где Клякса? Я помотала головой. Раньше Норд не разрешал мне ни видеться с котёнком, ни оставаться в доме, и я сильно переживала, что маг меня обманул, не взял котейку к себе. Но телефонный разговор доказал, что это не так. Так где же Клякса? Почему он меня не встретил? Наверняка из-за того, что в доме этот «дедушка». Я и сама от каждого его взгляда испытывала едва сдерживаемое желание залезть под стол и прикрыться тарелкой.
– Почему ты так думаешь? – уточнил маг таким ледяным тоном, что мне даже стало немного жаль побледневшую Руфину.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наука чудес - Ольга Коротаева», после закрытия браузера.