Читать книгу "Надежда на любовь - Алисон Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О да. Летала.
– Ты видела, как перед полетом стюардессы проводят инструктаж по правилам безопасности?
У Франчески округлились глаза от удивления.
– Они объясняют, как обращаться с кислородными масками, – продолжал Рауль. – Сначала надо надеть маску на себя, а после помочь другим. – Он глубоко вздохнул. – У нас огромный долг перед нашим народом, Франческа, но нельзя забывать о долге перед собой. Мы сможем сделать счастливыми других людей только в том случае, если будем счастливы сами.
– Ты хочешь сказать?.. – Она умолкла, но Рауль увидел, что в ее глазах вспыхнула надежда.
– Я хочу сказать, что ты должна быть с человеком, которого любишь, – мягко произнес Рауль. – И я тоже…
* * *
Частный вертолет с королевской эмблемой на борту приземлился в Позитано в тот же день ближе к вечеру. Держа в руках большой, красиво завернутый сверток, Рауль и его телохранители, стараясь соблюдать осторожность, направились к кафе «Хлеб насущный».
Марко сидел на своем обычном месте, за столиком на тротуаре. У него от удивления отвисла челюсть при виде приближающейся к кафе процессии.
– Я приехал к Мике, – сказал Рауль. – Я… кое-что ей привез. – Она… ах… ее здесь нет.
Остальные тоже заметили Рауля. Бьянка вышла из кафе. – Мика уехала, – сообщила она. – Куда?
– Я не знаю. – Бьянка покачала головой. – Она просто исчезла, не сказав ни слова. Несколько дней назад. Я пошла к ней в пансион, когда она не явилась на работу, но комната оказалась пуста. Она уехала… – Бьянка коснулась руки Рауля. – Ты должен ее найти, – тихо сказала она. – Это очень важно.
Это был самый настоящий сказочный дворец, с высокими каменными стенами и остроконечными башнями, который выглядел величественно и немного мрачно в постепенно угасающем ярком свете дня, клонившегося к закату.
Мика знала, что в темных очках, широкополой шляпе и с рюкзаком за спиной она ничем не отличалась от обычных туристов, наводнявших эти затерянные в море острова.
Но если Мика и туристка, то обожающая создания, в честь которых была названа эта страна. Об этом говорил крохотный серебряный кулон, поблескивавший у нее на шее.
От пристани, куда причалил паром, она поднялась на холм, и ей не потребовалась карта, чтобы найти то, что она искала. Мика продала ноутбук, но с легкостью отыскала интернет-кафе в деревушке, где пряталась последнюю неделю. Она, как обычно, провела тщательное исследование и запомнила, как добраться до дворца де Пуатье.
В интернет-кафе ее ждала новость. Мика получила письмо, которое полностью меняло ее будущее. Журнал National Geographic не только хотел купить у нее две статьи, которые она прислала, но и намеревался дальше сотрудничать с ней…
У нее получилось!
Теперь она могла обеспечить достойную жизнь не только себе, но и ребенку, который скоро придет в этот мир.
Но она никак не могла повторить ошибки прошлого.
Ее ребенок должен непременно узнать, кто его отец. Где находится страна, откуда происходило множество поколений его предков. Он (или она) никогда не будет чувствовать себя отверженным. Или нежеланным.
Этот ребенок будет любим. О нем будут заботиться, холить и лелеять его.
Мысли об этом придали Мике сил, и она смогла решиться на путешествие в страну Рауля.
Ее отец не знал, что у него есть дочь, и потому не мог заполнить пустоту в ее сердце.
Отчасти Мика делала это для себя, ей казалось, что так она сможет все исправить. Ну и, конечно, для своего ребенка. И для Рафа. Он имел право знать, что скоро станет отцом. И поскольку Мика не собиралась скрывать правду от своего ребенка, когда он подрастет достаточно, чтобы захотеть узнать, кто его отец, необходимо было уже сейчас предупредить об этом королевскую семью.
Конечно, однажды разразится скандал, но впереди еще много времени, чтобы придумать, как все уладить и как защитить маленького незаконнорожденного принца или принцессу.
Но Мика не знала, как это сделать.
И теперь, приехав сюда, не знала, как поступить дальше. Разве могла она просто так попросить о встрече с принцем? Она была простой туристкой, стоявшей у стен дворца и разглядывавшей огромные ворота из кованого железа. Мика сильно устала. Сегодня было слишком жарко, а ей пришлось долго подниматься на крутой холм.
Внезапно у нее над головой раздался шум вертолета. Шум нарастал, пока вертолет снижался, описывая круги над дворцом, а затем исчез из вида, судя по всему, опустившись на специальную площадку.
Может быть, это Раф управлял вертолетом?
Сердце Мики замерло, а затем забилось с удвоенной силой.
Интересно, если она так и будет здесь стоять, выйдет ли стража, чтобы узнать, что ей надо? Наверняка за воротами наблюдают. По крайней мере, здесь должны быть камеры.
А если кто-нибудь выйдет, посмеются ли они над ее просьбой, или нет ничего невозможного, и о ней доложат принцу?
В жизни нет ничего невозможного.
Подлетая к дворцу, Рауль заметил одинокую фигуру, стоявшую у ворот, и мгновенно понял, кто это.
Неужели он почувствовал ее сердцем?
Он едва слушал голос, звучавший в наушниках.
– Она не воспользовалась паспортом. – На связь вышел глава службы безопасности. – По крайней мере, она не регистрировалась на рейс в аэропорту. Поэтому она никак не могла вернуться в Новую Зеландию.
– Да. – Рауль закрыл глаза, когда вертолет мягко коснулся земли. Он по-прежнему видел перед собой хрупкую фигурку, одиноко застывшую у дворцовых ворот. – Не думаю, что она туда вернулась. Не беспокойтесь больше об этом, Филипп. Я сам все улажу.
Мика приехала, чтобы найти его…
Луч надежды озарил мрак, в который погрузилась его душа после известия об исчезновении Мики из кафе в Позитано.
Он наклонил голову, проходя под еще вращающимися лопастями вертолета. Помахав рукой телохранителям, он направился к ближайшему выходу из дворца. Он знал, что много любопытных глаз будут смотреть, как он бежит по саду, замедлив шаг лишь перед воротами, но ему было все равно.
Он надеялся, что Мика все еще там.
Остроконечные башни все более отчетливо вырисовывались на фоне темнеющего неба. День близился к закату. Мика по-прежнему в нерешительности стояла у ворот, но, похоже, ее план сработал. Из-за угла дворца показался охранник. Но он не был одет в военную форму, которую ожидала увидеть Мика. Это оказался высокий мужчина в темном костюме. Он напоминал телохранителя. Вероятно, сотрудник службы безопасности, решивший выяснить, почему она так долго стоит у ворот.
Однако в движениях этого человека ей почудилось нечто странное. И внезапно, когда он прошел мимо длинного прямоугольного пруда в окружении цветущих лилий и с фонтаном в виде стайки прыгающих дельфинов, огромные ворота вдруг начали медленно открываться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Надежда на любовь - Алисон Робертс», после закрытия браузера.