Читать книгу "Остров ее любви - Мэхелия Айзекс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какая разница, что думает Сидни? — воскликнула Джоханна и, несмотря на сопротивление Айви, взяла его лицо в ладони. — Пожалуйста, мальчик мой, постарайся понять: я не хочу, чтобы эта женщина поломала твою жизнь, как твой отец поломал мою!
Айви ничего не мог с собой поделать. Убрав ее руки, он отступил назад, будто прикосновение матери внушало ему отвращение.
— Знаешь, что, мама? — с горечью в голосе сказал он. — Жизнь мне поломала как раз ты. Я люблю Сидни и думаю, что тоже был ей небезразличен. Но ты все испортила, а теперь к тому же устранила единственную причину, которая могла бы вновь привести ее в Монтего-Бей. И я никогда не прощу тебе этого. Никогда! — Почувствовав, что ему просто необходимо глотнуть свежего воздуха, он прошел мимо нее. — Извини, но я лучше зайду как-нибудь в другой раз.
Самолет опоздал с вылетом из Хитроу, поэтому, когда они приземлились в Монтего-Бей, было уже шесть часов вечера. Сидни предпочла бы прибыть пораньше: это позволило бы ей устроиться в каком-нибудь отеле, а потом уже отправиться к Айви. Но теперь она боялась, что, если промедлить еще немного, он может куда-нибудь уйти на вечер.
Впрочем, если руководствоваться здравым смыслом, ей следовало снять номер в любом случае — то, что она собиралась сказать Айви, с таким же успехом можно сказать и завтра утром. Но душевное состояние не позволило ей сделать это. Кроме всего прочего, Сидни очень боялась, что на следующее утро у нее просто не хватит смелости прийти к нему, что после свидания с Джефри Макферсоном искушение улететь, не повидав Айви, пересилит желание встретиться с ним.
Разумнее всего, вероятно, было бы совсем не встречаться с Айви. С той поры, как она покинула Монтего-Бей, прошел уже месяц, а от него не было ни слова. Если бы у него возникло желание, он, без сомнения, предпринял бы попытку связаться с ней. Однако, как ни ждала Сидни письма или телефонного звонка, Айви хранил полное молчание.
Отнюдь не помогало ей и то, что Грег был слишком поглощен новым знакомством, чтобы быть в состоянии уделить ей хоть толику своего времени. Молодой человек, о котором он говорил ей по телефону и который должен был вести новый этнический раздел каталога, стал Грегу больше чем другом. Так или иначе, они решили устроиться одним домом, а это означало, что Сидни должна была подыскивать себе новое жилище.
Не то чтобы она возражала против их отношений. Наоборот, ее радовало то, что Грег наконец-то нашел близкого человека. Об его наклонностях Сидни знала давно. Одной из причин, по которым они когда-то решили снимать дом на двоих, был его неудачный роман. Грег решил тогда ни за что больше не влюбляться. Теперь Сидни от души надеялась, что новый друг не разочарует его.
Она сняла небольшую квартирку неподалеку от офиса и была чрезвычайно удивлена, когда туда пришло письмо от Джоханны. Сидни вздрогнула, вспомнив, как забилось ее сердце при виде ямайской марки на конверте. Но письмо Джоханны было кратким и деловым. Сестра писала, что по справедливости Сидни не имеет права на долю в отеле, оставленную ей Норманом. Но она готова пойти Сидни навстречу и выкупить у нее акции.
Все это было крайне оскорбительно. Однако Сидни уже не интересовало, что думает о ней Джоханна. Сцена, которую та устроила, узнав о завещании отца, окончательно отвратила Сидни от сестры, так что ей не оставалось ничего другого, как тут же покинуть остров.
Разумеется, когда Сидни оказалась в Англии, ситуация перестала казаться ей столь однозначной. Она поняла, что не дала Айви шанса объяснить ей, что он думает обо всем этом. Именно потому она с таким нетерпением ожидала его письма или телефонного звонка. Но пришло письмо от Джоханны, которое давало ей возможность отделаться от Паркеров раз и навсегда…
Однако Сидни скоро поняла, что не может это сделать. Ей не нужна была доля в отеле, а тем более деньги Джоханны, но очень хотелось в последний раз увидеться с Айви. И визит к Джефри Макферсону давал ей прекрасный повод для этого. Конечно, можно было предоставить право на подпись бумаг поверенному, но Сидни предпочла заняться этим сама. Поэтому-то она и сидела сейчас в такси, направляющемся к дому Айви.
— Вы уверены, что вам именно сюда, мисс?
Оказывается, пока она раздумывала об обстоятельствах, вновь приведших ее на остров, таксист остановился у арки, ведущей во двор, где жил Айви Паркер.
— Да, это здесь, — торопливо подтвердила она, открывая дверцу и вытаскивая из машины дорожную сумку — весь ее багаж.
О Боже, сделай так, чтобы сегодня у него не было Салли Лу! — молилась про себя Сидни, поднимаясь по лестнице на верхний этаж. Она постучала в дверь, и только тут до нее дошло, что Айви может задержаться на работе, отправиться к кому-нибудь в гости, уехать с острова, наконец… Однако вскоре послышались шаги, и дверь распахнулась.
Сидни тысячу раз представляла себе этот момент, ждала его наступления, но теперь, когда он действительно наступил, на мгновение лишилась дара речи. Может быть, дело было еще и в том, что сам Айви выглядел совершенно ошеломленным, как будто он никогда больше не ожидал увидеть ее. И Сидни не совсем понимала, было ли это радостное изумление или она просто появилась совсем некстати…
— Сидни?! — В голосе Айви слышалось крайнее недоумение. Сидни заметила, что рука его слегка дрожит. — Что… что ты тут делаешь?
— А ты как думаешь?
Айви выглядел очень усталым. Очевидно, он слишком много работает, с беспокойством подумала Сидни. Наверное, пытается таким образом отвлечь себя от мыслей о смерти деда. Немного помедлив, она решила, что ей нечего терять, и спросила:
— Разве ты не собираешься пригласить меня войти?
Вопрос явно застал Айви врасплох.
— Разумеется, — неловко пробормотал он и отступил назад.
В гостиной царил страшный беспорядок. По креслам и диванам, а местами и прямо на полу были разбросаны папки и листы бумаги вперемешку с различными предметами мужской одежды. И, что самое главное, на столе стояло несколько пустых стаканов, а в воздухе явственно ощущался запах алкоголя.
Напуганная состоянием комнаты, Сидни остановился в дверях, и Айви, негромко выругавшись, прошел мимо нее.
— Извини, — сказал он, убирая с одного из диванов бумаги и кое-что из одежды. — Я не ожидал гостей.
— Понятно…
Ее больше обеспокоил не беспорядок в комнате, а внешний вид Айви. Теперь, при лучшем освещении, она заметила его необычную худобу и темнеющую на щеках щетину.
— Сегодня я работал дома, — несколько смущенно добавил он, указывая на диван, который только что очистил. — Может быть, ты чего-нибудь хочешь?
Она покачала головой.
— Спасибо, не сейчас. — Сидни огляделась вокруг. — Ты был очень занят?
Губы Айви скривились.
— Ты прилетела сюда поинтересоваться моей работой? — спросил он. — Ах, нет! Как же я сразу не сообразил? У тебя ведь тут дела… Так вот, должен сказать тебе, что не имею с этим ничего общего. До вчерашнего дня я даже не знал, что мать написала тебе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остров ее любви - Мэхелия Айзекс», после закрытия браузера.