Читать книгу "Клеймо сатаны - Наталья Александрова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Город затих и опустел. Только кое-где светились витрины круглосуточных магазинов да изредка по улице проезжали машины ночных «извозчиков», чтобы подобрать припозднившихся прохожих, засидевшихся в гостях или в ресторане.
В этот поздний час по улице Некрасова медленно ехала длинная черная машина. Одинокий подвыпивший прохожий поднял руку, попытавшись остановить ее, но водитель проехал мимо, не обратив внимания на гуляку. Это явно было не ночное такси. Водитель черной машины ехал к какой-то известной только ему цели.
Доехав до кукольного театра, черная машина затормозила. Заглушив мотор, из нее выбрался высокий крупный мужчина с массивной, выбритой наголо головой. Он огляделся по сторонам и зашагал к зданию театра.
Пройдя мимо главного входа, у которого висела афиша сегодняшнего спектакля (это был «Вий», спектакль для взрослых по повести Николая Васильевича Гоголя), бритоголовый мужчина подошел к служебному входу и постучал.
Дверь мгновенно открылась, как будто его здесь ждали, однако когда мужчина вошел внутрь, он никого перед собой не увидел.
Дверь за ним тут же захлопнулась, словно от сквозняка, и бритоголовый оказался в кромешной темноте.
От неожиданности он попятился, уперся спиной в дверь и остановился, вглядываясь в плотную, густую темноту. И тут, в нескольких метрах впереди, вспыхнул неяркий колеблющийся огонек.
Это была свеча в массивном бронзовом подсвечнике. Приглядевшись, мужчина различил в темноте сперва маленькую руку, державшую этот подсвечник, а затем и всего маленького человечка, почти карлика. Карлик был одет в пестрый старинный костюм, сшитый из разноцветных лоскутков, и в шутовской колпак с бубенцами, на лице его была маска с нарисованной улыбкой и длинным крючковатым носом.
– Что за цирк… – возмущенно начал бритоголовый, но карлик ответил ему тихо, почти шепотом:
– Это не цирк, это театр!
Затем он поднес палец к нарисованным губам, призывая гостя к молчанию, и пошел вперед, высоко подняв подсвечник. При ходьбе бубенчики на его колпаке едва слышно позвякивали.
Бритоголовый мужчина пожал плечами и пошел вслед за своим странным провожатым.
Они миновали длинный темный коридор, по стенам которого висели почти неразличимые в темноте портреты, поднялись по скрипучей деревянной лесенке, оказались на узкой галерее, опоясывающей просторное помещение. Истинные размеры этого помещения терялись в темноте, едва рассеиваемой свечой карлика, но чувствовалось, что оно очень велико. Перегнувшись через перила, бритоголовый взглянул вниз. Глаза его немного привыкли к темноте, и он с трудом различил разложенные на полу картонные горы, деревья и нарядные сельские домики. Видимо, это было помещение, в котором монтируют декорации для новых спектаклей.
Пройдя по галерее, карлик свернул и вошел в низкую дверь, немного замедлив шаги, чтобы его спутник не отстал в темноте. За дверью оказался очередной коридор и еще одна лестница, на этот раз ведущая вниз.
В конце этой лестницы имелись высокие закрытые двери.
Карлик остановился перед ними и трижды постучал.
Двери медленно, торжественно открылись. Карлик вошел внутрь, поманив за собой бритоголового спутника.
На этот раз они оказались в небольшой квадратной комнате без окон. В середине ее стоял стол, на нем – бронзовый канделябр с тремя незажженными свечами. Карлик зажег их от своей свечи и отступил в сторону. Бритоголовый хотел его о чем-то спросить, но карлик уже каким-то непостижимым образом исчез, словно темнота внезапно поглотила его.
Тогда бритоголовый подошел к столу, взял канделябр, поднял его над головой и оглядел комнату.
Все стены этой комнаты были увешаны большими, почти в человеческий рост, куклами. Здесь были рослые пожилые казаки – в широких шароварах, со свисавшими на глаза чубами, и молодые семинаристы, и дородные бабы в широких цветастых юбках, с монистами на шее. Была здесь и старая ведьма со сморщенным злым лицом, и красивая молодая панночка, и ее отец-сотник с длинными седыми усами – в общем, все персонажи гоголевского «Вия».
На самой дальней от входа стене отдельной группой висели чудовища, которых Хома Брут увидел в церкви в ночь своей смерти. Здесь было существо, с ног до головы покрытое густыми зеленоватыми волосами, и другое – с многочисленными рачьими клешнями, и огромная жаба с торчащими изо рта волчьими зубами, и громадный червяк, покрытый густой шерстью, и скелет, и несколько толстых бледнолицых гномов с длинными, до самой земли свисавшими руками.
В центре этой страшной группы размещалась панночка – совсем другая панночка, с мертвенным зеленоватым лицом, с ввалившимися щеками, с пятнами тления на лице. Рядом с нею был и Вий – коренастое могучее создание, с корявыми и жилистыми, словно древесные корни, руками и ногами. Весь он был покрыт густой черной землей, словно только что выкарабкался из могилы, лицо его было из железа, из железа же были огромные, свисавшие до самых ступней веки.
Не только веки Вия были опущены – глаза остальных кукол тоже были закрыты, как будто куклы спали, отдыхая в этой темной комнате от недавнего спектакля.
Бритоголовый удивленно оглядел кукол, поставил канделябр обратно на стол и растерянно проговорил:
– Что за черт!
– Черт! – словно эхо, отозвалось в комнате, и чудовище, с ног до головы покрытое зелеными волосами, открыло тусклые, затянутые белесой пленкой глаза.
– Черт! – раздался другой голос, и открыла глаза огромная зубастая жаба.
– Это вы… – проговорил бритоголовый с облегчением и одновременно с испугом. – Ну да, я сразу должен был догадаться…
– Ты стал удивительно недогадливым, – скрипучим, дребезжащим голосом проговорил скелет и дрыгнул костлявой ногой.
– И не только недогадливым, – добавила жаба.
Внезапно открыла глаза панночка. Глаза у нее были черные, пронзительные, горящие. Она протянула руки к бритоголовому, словно попытавшись схватить его. Мужчина от неожиданности шарахнулся назад и едва не упал.
Панночка засмеялась хриплым издевательским смехом и процедила презрительно:
– Да ты еще и трус!
– Если бы он был только трус! – проквакала жаба. – Это бы еще полбеды! Но он к тому же еще и неудачник!
– Неудачник – это скверно! – огорчился скелет.
– Где табакерка? – жестко, неприязненно спросило волосатое существо.
– Дело в том… – неуверенно начал бритоголовый.
– Как, он ее еще не принес? – перебил его скелет и застучал зубами, как кастаньетами. – Стыд! Стыд! Стыд!
– Я вам все объясню! – воскликнул бритоголовый. – Это досадная цепь случайностей…
– Нам не нужны твои объяснения! – вступил в разговор длиннорукий толстый гном. – Нам нужна табакерка! Без нее у нас ничего не выйдет, мы проиграем…
– Мы ошиблись, поручив ему это дело! – снова заговорила панночка. – Он ни на что не годен!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клеймо сатаны - Наталья Александрова», после закрытия браузера.