Читать книгу "В мерцании свечей - Энн Мэтер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты прав, — вздохнула Карен. — Но как нам найти ее?
— Я свяжусь с Саймоном. Может, он знает, где она. Возможно, она ему об этом сообщила.
— Дело в том, — медленно проговорила Карен, — что, если бы Сандра подумала хорошенько, я уверена, она захотела бы оставить все по-старому. В конце концов, у нее вся жизнь впереди, а ребенок все только усложнит. Это означает бросить работу в салоне, когда она только собиралась пойти в отпуск, и вообще такая работа на дороге не валяется, а она, по-моему, на хорошем счету.
— Знаю, и вполне с тобой согласен. Поэтому я готов ей помочь, хотя едва ли она этого заслуживает.
Вошел Траверс с кофе на подносе, и какое-то время они молчали. Карен наливала кофе в чашки, Пол надевал пиджак. Он сообщил Траверсу, что они будут завтракать вместе через пятнадцать минут, и тот удалился.
Карен оценивающе посмотрела на Пола.
— Я остаюсь на завтрак? — несколько удивленно спросила она.
— Разумеется. Нет смысла бегать голодными. Ты и так достаточно бледная.
— Я действительно ощущаю пустоту в желудке, — призналась она с улыбкой. — Будем завтракать вдвоем, совсем как в старые времена.
Пол пожал плечами и застегнул пиджак. У него был невозмутимый и решительный вид, он уже думал о делах предстоящего дня. Карен была бесконечно благодарна судьбе, что у нее был Пол, к которому она могла обратиться за помощью. Без него положение было бы просто отчаянным. Как смогла бы мать найти деньги для Сандры, чтобы она уехала рожать ребенка? А миссис Стэси совсем не хотелось бы, чтобы соседи узнали о том, что случилось с Сандрой. Она бы этого просто не вынесла. Карен хорошо представляла себе, что сплетни ранили бы мать сильнее всего. Но Пол стал для семьи Стэси добрым волшебником, и ей хотелось объяснить ему, как глубоко она благодарна ему за это.
— Так ты находишь, что здесь почти ничего не изменилось? — спросил Пол, глядя на нее сверху вниз.
— Да. Я до сих пор считаю, что это замечательная квартира.
— Почему ты зашла в спальню? — отрывисто проговорил он и увидел, как вспыхнули ее щеки.
— Мне было любопытно, — защищаясь, ответила она. — Я просто пыталась воскресить свои воспоминания.
— Понимаю. Приятные воспоминания?
— Разумеется, — небрежно пробормотала она, не желая пускаться в долгие объяснения и начинать споры.
Он криво усмехнулся и многозначительно сказал:
— Тебя иногда просто видно насквозь.
— Насквозь? Что ты хочешь этим сказать? — настороженно поинтересовалась она.
Он пожал плечами:
— Ничего, ничего, забудь.
Но Карен не умела забывать так легко. Она почувствовала себя оскорбленной тем, что он подразумевал под этими словами. Она вскочила и нервно подошла к окну. Его ехидные замечания взвинтили ее, она пожалела, что дала ему для них повод.
— Успокойся. — Ситуация, видимо, его забавляла. — Не принимай все так серьезно.
Карен круто обернулась и хотела было ответить, но снова появился Траверс. Он принес завтрак: кашу, яичницу с ветчиной, поджаренный хлеб и кофе. Пол хорошенько позавтракал, а Карен съела только кусочек поджаренного хлеба и выпила три чашки чудесного кофе с молоком.
Заставляя себя держаться с ним так же небрежно, как и он с ней, она поинтересовалась:
— А когда Рут возвращается из Америки?
— Послезавтра или что-то в этом роде, — вежливо ответил Пол. — Когда она звонила в последний раз, то сказала, что скоро будет дома.
— Ты по ней скучаешь?
— Конечно. — Он улыбнулся. — Рут сказала, что протелеграфирует дату приезда, но с тех пор никаких известей не было.
— Понимаю. Ты, наверное, рад, что она скоро будет здесь. — В голосе Карен прозвучала насмешка.
— Очень, — согласился он, ироническая улыбка заиграла в уголках его губ.
Они кончили завтракать, и неожиданно Пол сказал:
— Я чуть не забыл сказать тебе, Карен. Аарон Бернард решил, что ему будет интересно взглянуть на твои картины.
Карен широко открыла глаза:
— Правда? Ты связывался с ним?
— Да. Пару дней назад. Я собирался позвонить тебе вчера утром, но был слишком занят. А когда я звонил вчера поздно вечером, мне ни кто не ответил.
— Понимаю, — кивнула она. — Это я приняла снотворное, где-то около половины десятого, так что если ты звонил позже…
— Позже. — Он нахмурился. — Я звонил почти в десять. Но какого черта ты пьешь снотворное?
— Чтобы бодрствовать, — саркастически заявила Карен, — зачем же еще?
— Тогда прекрати! — резко приказал он. — Если ты не можешь спать, значит, тебя что-то тревожит. Что именно?
— Кто ты такой? — ехидно поинтересовалась она. — Автор рубрики «Отвечаем одиноким сердцам»?
— Нет. Не ерничай, Карен. Мне просто не нравится мысль, что ты принимаешь такие препараты. Скоро тебе понадобится две таблетки, потом три. Чем это кончится? Ты будешь полностью от них зависеть?
— Да, сэр.
Кроткий голосок Карен не показался Полу смешным. С раздраженным видом он встал из-за стола.
— Ладно, — сказала она, — давай продолжим разговор об Аароне Бернарде. Когда он хочет посмотреть картины?
Перед тем как ответить, он закурил.
— Вообще-то он хотел поглядеть их сегодня. Поэтому я и пытался тебе вчера дозвониться.
— Ох, понимаю. — Карен прикусила губу. — Полагаю, теперь ничего не выйдет? — В ее голосе прозвучало все испытанное ею огорчение.
— Необязательно, — возразил Пол. — Если мне удастся договориться с ним на конец дня, то все будет нормально.
— Но со всей этой суматохой из-за Сандры не знаю, должна ли я… — нервно начала она.
— Чушь, — холодно ответил Пол. — Господи, Карен, Сандра ведь вполне может сама заниматься своими делами. И даже если она беременна, она не первая и не последняя девица, с которой это случилось.
— Если она беременна? — повторила Карен. — А разве можно в этом сомневаться?
— По-моему, вполне возможно, и даже наверняка, — сухо сказал Пол. — Я не думаю, что все так и есть, только потому, что Сандра объявила об этом. В конце концов, это может оказаться ложной тревогой.
— Да, полагаю, такое возможно. Но если это просто ее фокус… — Карен замолчала. Неужели может быть правдой то, что предположил Пол? Нет, Сандра не может быть такой жестокой к матери после всего, что та для нее сделала.
— Ладно, я свяжусь с Аароном сегодня же утром и обо всем договорюсь. Может быть, к тому времени мы уже разрешим «загадку Сандры», и тогда это станет приятным окончанием дня.
— Ты прав, — вздохнув, согласилась Карен. — Спасибо, Пол.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В мерцании свечей - Энн Мэтер», после закрытия браузера.