Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Ладья - Дэниел О’Мэлли

Читать книгу "Ладья - Дэниел О’Мэлли"

749
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 139
Перейти на страницу:

– Но они же ничего не могли найти, верно? – спросила она.

– Нет, в интернете о тебе ничего нет, – ответил Кловис. – Мы, разумеется, очень тщательно следим за тем, чтобы о сотрудниках Шахов ничего не всплывало в Сети. Но может, у тебя есть какие-нибудь предположения насчет того, кто мог тебя искать? Кто-то вне организации? Кто еще знает о вашем существовании?

«Ты что, шутишь? – подумала Мифани. – Я сама еще пару дней назад не знала, что существую».

– Понятия не имею, – ответила она.

– Что ж, это очень странно, – сказал Кловис. – Но мы продолжим следить, не будет ли это повторяться.

Мифани собиралась спросить, возможно ли выследить ее как-либо еще, но в этот момент вошла Ингрид.

– Простите, ладья Томас, но вам уже подали машину, – сообщила она.

– Машину? – переспросила Мифани.

– Вам пора на ужин с леди Фарриер.

– Вот черт, – вздохнула она, но тут же заметила ошеломленное лицо Кловиса. – Ну то есть, о, хорошо, это будет прелестно.

10

Леди Линда Фарриер

Вызывает трепет у всех сотрудников Шахов. И не только потому что она главная. Или потому, что она настоящая аристократка из старинной семьи, находящейся в близкой дружбе с монархом нашей страны. И даже не потому, что может явиться в твой разум во сне.

А потому, что излучает власть. И смотрит на тебя так, будто знает все, о чем ты думаешь, и все, что когда-либо сделал неправильно. От ее взгляда хочется вытянуться по струнке и в то же время написать под себя.

Степень ее силы и влияния не вполне определена. Хотя все в Шахах знают, что леди Фарриер способна входить в ваши сны и управлять ими, бытуют слухи и об иных ее способностях. О том, что она умеет внедрять в разум свои гипнотические повеления (некоторые утверждают, что она разыграла «Манчжурского кандидата»[10] на нескольких ключевых членах парламента). О том, что она может навечно заключить вас во сне. О том, что ей по силам свести вас с ума.

Я вот думаю: если она может входить в чужие сны, как сама пожелает, то, вероятно, она и есть предатель? Может, это она залезет мне в голову, пока я буду спать, и уничтожит воспоминания?

Если так, то тебе кранты.

11

Почему Томас так боялась использовать свои способности? Пока машина увозила Мифани из Ладейной в гораздо более гастрономический квартал, она была вся погружена в размышления. Теперь Мифани прекрасно осознавала свою силу. Даже глядя сквозь дымчатое стекло на покрытую фиолетовой фуражкой голову водителя, она понимала, что может легко его вырубить. Но, конечно, это привело бы к тому, что машина бы врезалась в защитное ограждение. Однако суть была в том, что это зависело только от ее воли. Ей не нужно было к нему прикасаться, как следовало из письма Томас. Похоже, ее предшественница просто недооценивала силу своего дара.

Тем не менее было очевидно, что годы обучения в Имении позволяли Томас управлять ими куда ловчее, чем удавалось Мифани сейчас. В своих письмах Томас сообщала о таком мастерстве, какого Мифани понятия не имела, как добиться. Пока же она чувствовала, что способна повлиять только на самые основные функции организма. Но в отличие от предшественницы Мифани жаждала познать свою силу.

«Если бы только засесть с кем-нибудь на несколько часов и просто прочитать весь его организм, то я бы многое поняла».

Но как это устроить, она, к сожалению, не могла придумать. Разве что прибегнув к услугам проститутки.

«Что было бы совсем уж не в ее духе».

Мифани все еще рассуждала, когда ее подвезли ко входу в «Симпсонс». Вся модная молодежь была одета официально, насколько им позволяли кошельки; пожилые власть имущие носили то же, что и обычно. Обаятельный метрдотель провел ее сквозь толпу (ее фингалы привлекли несколько любопытных взглядов) к столу, где со всей своей важностью восседала леди Линда Фарриер.

– Добрый вечер, моя леди, – поздоровалась Мифани, подумав, не сделать ли ей реверанс. Это была женщина из ее сна – сомнений в этом не оставалось. Эти глаза, эта глубокая сосредоточенность и непоколебимая осанка, излучавшая власть. Когда они разговаривали в последний раз, они обе спали, причем Мифани тогда было всего несколько часов от роду.

Наступила пауза: Фарриер смотрела на нее, не сводя глаз, а затем дала рукой знак сесть. Мифани, смущенная ее взглядом, заняла себя тем, что стала поправлять юбку и изучать столовые приборы.

– Ты знаешь, кто я? – спросила наконец леди.

– Вы леди Линда Фарриер, глава Шахов, – ответила Мифани без запинки.

– А знаешь, кто ты?

– В определенной степени.

– Неужели? – ответила Фарриер. – Когда мы общались в последний раз, ты не знала, ни кто я, ни кто ты. Уж хотя бы эта проблема разрешилась.

– Да, мэм.

– И ты сумела в понедельник выйти в Ладейную и приступить к делам. Весьма впечатляюще. Уйти-то ты все равно не могла. Все-таки я знала, что ты потеряла память, но сомневаюсь, что в это смог бы поверить кто-либо еще. И, конечно, никто не уходит из Шахов. Мифани Томас имела допуск к государственным тайнам высочайшего уровня. Даже если у тебя не сохранилось тех воспоминаний, то просто показавшись сегодня на работе, ты узнала такое, чего не может знать никто за пределами нашей организации. Ты представляешь ужасающий риск для нашей безопасности. И все же я имела смутную надежду придумать для тебя какое-нибудь соглашение. Может быть, какой-нибудь секвестированный выход на пенсию.

– И все? – спросила Мифани. – Разве у вас не осталось долга перед Мифани Томас?

«И помнится, мне еще предстоит выяснить, что это за долг», – подумала она про себя.

– Молодая леди, не знаю, какими вы представляете себе мои отношения с Мифани Томас, но подругами мы с ней не были. Во многих отношениях она по-своему мне противостояла. Мы были с ней любезны, а это было нелегко. То, что я храню твой секрет, – а это, между прочим, секрет, имеющий огромные последствия, – и что я позволила тебе жить этой жизнью, и есть возвращение того долга.

– А если бы меня убили? У меня ведь есть враги, это очевидно. Вы не можете просто позволить кому-то жить без всяких воспоминаний о прошлой жизни! – Она не знала, что сделала Фарриер, но бросать ее на произвол судьбы казалось не слишком большой услугой.

– Конечно, могу. И мне очень жаль, но если бы тебя убили, это просто устранило бы неудобства, – проговорила Фарриер спокойно и сделала глоток вина.

– Неудобства, – повторила Мифани.

– Как назвать ладью, которая не помнит, кто она такая? В лучшем случае обузой, в худшем – опасностью. К счастью, ты показала гораздо бо́льшую стойкость, чем я ожидала, – сообщила Фарриер с некоторым удовлетворением.

1 ... 34 35 36 ... 139
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ладья - Дэниел О’Мэлли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ладья - Дэниел О’Мэлли"