Читать книгу "Триумф Рози - Грэм Симсион"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Филом немного поговорили, пока соревновались самые младшие. Какое-то время Хадсон держал веревку, служившую финишной чертой для пловцов, которым не требовалось преодолевать всю пятидесятиметровую дорожку бассейна.
Затем начались заплывы для школьников пятого и шестого класса. Один мальчик участвовал в подавляющем большинстве гонок — неизменно занимая первое место. Он представлял команду «синих», и взрослый зритель мужского пола, сидевший непосредственно за нами, поддерживал соответствующую команду с энтузиазмом, который казался несколько избыточным для детского спорта. Бланш также выступала за «синих». Она финишировала предпоследней в заплыве на спине, однако удостоилась громких рукоплесканий — вероятно, из-за своих ограниченных физических возможностей, хотя они никак не были связаны с плаванием.
— А теперь внимание, — произнес Фил, извлекая из сумки видеокамеру. Началась смешанная эстафета: каждая из соревнующихся команд выставляет по четыре пловца, и каждый из них использует отдельный стиль. — Все решается на этапе баттерфляя, потому что в начальной школе мало кто может проплыть им пятьдесят метров. Если «синие» выставят на баттерфляй этого своего здоровяка, то победят, но они наверняка задействуют его в вольном стиле.
Услышать экспертные разъяснения относительно тактики эстафеты было весьма поучительно. Но тут к стартовой части бассейна прошествовала команда «зеленых», и я заметил высокого мальчика с характерной неровной походкой. Хадсон был облачен в плавательный костюм и небольшие водозащитные очки — как у участника олимпийских соревнований. Его длинные волосы были убраны под резиновую шапочку. Меня потрясло это зрелище.
Два пловца от каждой из четырех команд прошли к дальнему концу бассейна. Хадсон остался на месте, а четвертый пловец из его команды вошел в воду, чтобы поплыть на спине.
— Так и знал, — объявил Фил и указал на чемпиона от «синих», который шел к другому концу. — Этот здоровила поплывет вольным стилем.
Я смотрел на Хадсона. Кто-то прокричал его имя, и он неловко помахал в ответ, после чего его имя стали скандировать и раздался хохот, давший мне понять, что скандирование было лишь насмешкой.
Заплыв начался. К тому моменту, когда сменились стили и в бассейне оказались демонстрирующие брасс, между лидером и соперничавшим с ним товарищем Хадсона по команде зиял существенный разрыв.
Пловец от «синих», стоявший рядом с Хадсоном, первым вошел в воду, и вскоре стало очевидно, что он некомпетентен в баттерфляе. У второго плывущего баттерфляем явно имелась та же проблема. Как и у третьего. Фил оказался прав: эта техника была слишком трудной для учащихся начальных классов. Школа приняла весьма проницательное решение — в интересах Хадсона. Поскольку ни один из учеников не умел плавать баттерфляем, Хадсон мог состязаться без смущения. Но он боялся воды.
Его товарищ по команде коснулся стенки бассейна, и Хадсон нырнул в воду. Да, это было просто невероятно: он нырнул в воду — и поплыл прекрасным техничным баттерфляем, синхронно двигая руками, регулярно приподнимая голову над водой, чтобы вдохнуть, стремительно продвигаясь вперед, пока другие пловцы с огромным трудом пытались сохранить хоть какую-то скорость.
Фил разразился громкими одобрительными возгласами, когда Хадсон обогнал их всех и вырвался в лидеры. Зрители-школьники тоже выкрикивали его имя, теперь уже одобрительно.
Много лет я совершенно игнорировал спорт, но Дейв пробудил во мне интерес к бейсболу и впоследствии очень поощрял его, так что я постепенно приобрел способность эмоционально вкладываться в исход соревнования, не имеющий непосредственного отношения к моей жизни. По-видимому, эта способность проявилась и во время школьных спортивных состязаний. Я тоже кричал во все горло. Трудно было поверить, что спортсмен, которого я поддерживаю, — мой сын. Люди с аутизмом часто обладают плохой координацией движений.
Здоровяк уже ждал своей очереди, подпрыгивая на месте и крича на товарища по команде, который замешкался и принял в воде стоячее положение. Хадсон заметно снизил скорость, но все еще сохранял значительный отрыв от соперника, когда коснулся стенки. Последний пловец от «зеленых» был уже на середине дорожки, когда в воду нырнул чемпион.
Он почти сократил разрыв: он был превосходным пловцом и очень старался. Но тактическая оценка, которую Фил дал перед началом эстафеты, оказалась справедливой. Товарищ Хадсона по команде сохранил лидерство. На финише оно составило приблизительно два метра.
— Твою ж мать, — изрек Фанат «синих» позади нас. Его комментарий показался мне довольно-таки неподобающим для состязания школьников начальных классов, но меня сейчас занимало не это. Я все еще пытался осмыслить, каким образом Хадсон не только преодолел свой страх перед водой, но и отлично освоил сложный стиль. А ведь кто-то должен был стирать его плавательный костюм. Может быть, Рози держала все в секрете от меня? Но если так, почему же она сюда не явилась?
Я наблюдал, как пловцы из команды Хадсона обнимаются и как Хадсон отходит в сторонку.
— Чего-то он себя ведет не как надо, — произнес Фанат «синих», вероятно обращаясь к своему соседу.
У меня возникло сильное желание отреагировать на эту реплику, однако, по счастью, сосед нашел подходящий ответ:
— Ну, плавает-то он как надо.
Прошел еще один заплыв — стометровка для девочек, вольным стилем. Затем чемпион вышел на аналогичный заплыв для мальчиков. Это было последнее состязание в программе. Здоровяк выступил вперед, и зрители разразились аплодисментами. Затем вперед вышел Хадсон — и удостоился еще более громких рукоплесканий, а также одобрительных возгласов. Он был чуть выше Здоровяка, но по крепости телосложения сильно уступал ему.
— Время расплаты, — произнес все тот же голос позади нас.
— Заняться больше нечем? — проворчал Фил, и я услышал позади нас звук, с каким воздух выходит сквозь поджатые губы. Но тут соревнование началось. После первого нырка Здоровяк показался из воды значительно дальше, чем Хадсон, и стал быстро увеличивать разрыв.
— Погоди, — произнес Фил. — Чемпион сегодня сделал много заплывов, а эстафета выбила его из колеи. Хадсон как раз оставил ему шанс, чтобы сразу помчался на всех парах.
— Намеренно? Хадсон специально замедлил движение, чтобы внушить сопернику надежду на победу?
— Скажем так: Хадсон разумно рассчитывает силы, — отозвался Фил.
При развороте Здоровяк по-прежнему шел впереди, но его скорость уменьшалась. Хадсон начал сокращать разрыв. Мне было слишком трудно оценить темп этого сокращения и соотнести его с оставшимся расстоянием, и я вскочил и завопил вместе со всеми собравшимися, когда пловцы коснулись стенки одновременно — почти одновременно. Двое судей, оба — дети, прошли друг к другу с противоположных концов бассейна и после недолгого совещания воздели вверх руку Хадсона, словно тот победил в боксерском поединке.
— Лажа, — снова послышался голос сзади.
Фил развернулся, но я сознательно не стал следовать его примеру. Во время спортивных мероприятий люди нередко разгорячаются, и я понимал, что лучше избежать конфронтации.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Триумф Рози - Грэм Симсион», после закрытия браузера.