Читать книгу "Порт святых - Уильям Сьюард Берроуз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Часовых время от времени меняли и они присоединялись к оргии. Внезапно часовой поднимает тревогу.
— ПРИБЛИЖАЕТСЯ ПАТРУЛЬ.
Мальчики натягивают штаны и хватаются за ножи. Мальчики невероятно ловко владеют оружием за счет постоянных тренировок и групповых взрывов энергии дающих ослепительные результаты. Эти боевые демонстрации часто завершаются коллективными сексуальными оргиями. Мальчики также практикуют сексуальное упражнение под названием «Секс во сне». Два мальчика спят вместе, один за другим, так что, когда у одного эрекция во сне, его фаллос попадает в жопу соседу, или же они лежат лицом к лицу, обнявшись, гениталии соприкасаются. Проснувшись, они сравнивают сны. В этот раз сонным дружком Одри был рыжеволосый мальчик. Как, только у тебя появляется сонный дружок un amigo de sueňos ты меняешься с ним именами так что рыжик был Одри, а Одри был Пинки. Целый день они оба патрулировали возвращались на каток уставшие и сразу ложились лицом к лицу. Для таких встреч у мальчиков были специальные койки с подбитыми мягким стенками, чтобы тела прижимались друг к другу Одри мгновенно задремал там был городок за речкой в багровых сумерках как на открытке. Потом он оказался в странной комнате. В сером рассветном свете в ногах кровати стоял мальчик Мальчик не говорил. Он подошел ближе залез на постель, встал на колени. Он был голый, в глазах — холодные дали межзвездных пространств. За ним Одри видел пылающее пустое небо, далекую пыльцу звезд. Он дотронулся до ноги мальчика и тот лег рядом. Одри очень нежно потрогал член мальчика уже стоящий. Мальчик посмотрел на него безмолвно. Одри проснулся чувствуя теплую сперму Пинки.
Пинки снилось, что он укладывает вещи. Его чемоданы были набиты, и каждый ящик, который он открывал, был полон книг и одежды.
Корабль гудит в гавани.
Он открыл еще один ящик… пижамы, ночная рубашка, свитера, плавки…
Корабль гудит в гавани.
Напряжение нарастает у него в паху…
Корабль гудит в гавани.
Он проснулся от поллюции.
Одри знал, что этот мальчик — его подростковый двойник, пришедший издалека сквозь немыслимую боль и печаль.
Выглянул из окна поезда. Время Ксолотля было похоже на всемирную выставку, расположившуюся на огромной площади, где обмениваются оружием, сексуальными и боевыми техниками.
Шприц с цианистым калием на отраву бубу — — —
Лазерная пушка на секс-лучи — — —
Мальчик-сирена на тигра-людоеда — — —
Планер на коньки с мотором — — —
А здесь составляют планы и ведут неформальный обмен.
Чихающие мальчики для митинга Уоллеса — — —
Мальчики-сирены для американской военной базы — — —
Смеющиеся мальчики для телепередачи — — —
Всюду вокруг площади рестораны на открытом воздухе, увитые виноградом шпалеры, бани и укромные местечки для секса. Мальчики бродят по площади, делая предложения и сравнивая гениталии. Академические мальчики обсуждают военные теории и контроль рождаемости. Как внедрить противозачаточные средства и направлять ненависть. Как организовывать эпидемии, ураганы, землетрясения. Как обрушивать валюты. Финальная стратегия — оставить мир, игнорировать и позабыть врага, как больше не существующего. Теперь нам не нужны ножи и тесаки, лазерные пушки, рогатки, луки, трубки с отравленными стрелами, болезни и вирусные культуры. Барьер уже почти герметичен. Врагам все сложнее и сложнее его преодолеть. А те, кто пролезает, долго на нашей земле не продержатся. Мы уходим все дальше и дальше. Никакие войска не смогут миновать Пустыни Безмолвия, а за ними есть еще Блокада Голубого Света. Нам больше не нужны враги. Здания и звезды недвижно лежат на складе. В последнем балагане задернут занавес. Все ушли. Теневые Американцы ищите где хотеть. Это не есть хорошо. No bueno. Плиходи пятнису.
«Дузенберг» Джона Хемлина проезжает мимо женщины с детской коляской. Джон Хемлин и Одри Карсонс высовываются из окон и вопят:
— ВОТ ТЕБЕ НАГРАДА ЗА ЕБЛЮ.
Крик новорожденного перехрюкивается в грохот смерти и хрустального черепа.
«Дузенберг» прибавляет скорость на живописной дороге 1920-х годов.
Джесси Джеймс[54] смотрит на картину: Смерть Джексона Каменной Стены[55].
Джесси Джеймс: «Картинка чертовски пыльная».
Он вытаскивает пистолеты. Боб Форд[56] облизывает губы.
Билли Кид входит в темную комнату, видит Пэта Гаррета[57].
Билли Кид: «Quien es?»[58]
Пэт Гарретт стоит, высокая костлявая фигура, его лицо искажается от ярости, когда он смотрит на Бразилию.
Пэт Гаррета «Черт возьми, если я так не могу прогнать тебя с моей земли, попробую по-другому».
Он лезет под дилижанс за дробовиком. Но проворный старый стрелок все же не так быстр. Бразилия выдергивает револьвер и стреляет дважды. Первая пуля попадает Гарретту в переносицу. Вторая навылет пробивает ему грудь.
Голландец Шульц[59] на смертном одре.
Голландец: «Я хочу заплатить. Пусть меня оставят в покое».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Порт святых - Уильям Сьюард Берроуз», после закрытия браузера.