Читать книгу "Все имеет цену - Одри Карлан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все в порядке.
Рейчел смотрела на Мейсона с выражением маленького испуганного мышонка. Но Мейсону это было не по душе.
– Эй, красотка. Взгляни на меня. Извини, но ничего не было. Клянусь, – сказал он, повторяя, в общем-то, то же самое, что я говорила ей раньше. – И не могло быть. Я хочу только тебя. Ты все, что мне нужно.
– Не болтай, тебе надо отдохнуть, – ответила Рейчел.
Голос у нее был таким хриплым, словно она выкурила целую пачку «Кэмел» без фильтров.
Мейсон покачал головой и вздрогнул от боли. Рейчел, подняв руку, погладила ту половину его лица, где синяков не было. Судя по тому, что я могла разглядеть, он ударился головой об окно машины и сильно порезался. Вероятно, все эти маленькие царапины и порезы были вызваны брызнувшими осколками стекла.
– Мне не нужно отдыхать. Мне нужно, чтобы женщина, которую я люблю, меня выслушала! – прорычал он.
И я, и его отец замерли, не издавая ни звука и наблюдая за разворачивающейся перед нами сценой. Мне она казалась прекрасной. А его папе, разумеется, непонятной.
– Мейсон… – выдохнула Рейчел, временно теряя дар речи.
Он поднес ее руку к лицу, притягивая девушку ближе к себе.
– Да, все верно. Я люблю тебя. И любил с той самой первой ночи. И я никогда, никогда не разрушу это по доброй воле. Не так, как ты думаешь. То, что произошло у нас с Миа, было совершенно невинно! – сказал он, поднимая голос.
Рейчел прижала два пальца к его губам.
– Миа уже рассказала мне. И я тебе верю. И прошу прощения за то, что усомнилась в тебе.
– У тебя были на то причины. Но, крошка, после сегодняшней аварии… все могло бы быть настолько хуже, и без тебя рядом. Я даже не хочу думать… – от наплыва чувств его голос дрогнул. – Ты нужна мне. Всегда. Рядом со мной.
Большие голубые глаза Рейчел смягчились и влажно блестели. Она смотрела только на лежавшего перед ней мужчину.
– Тогда я буду рядом. И сделаю все, что ты захочешь. Потому что я тоже тебя люблю.
Мне захотелось проорать это во всеуслышание и запрыгать от радости, но пришлось довольствоваться широченной ухмылкой.
– Сын… – начал Мик, подходя с другой стороны кровати. – Тебе придется кое-что объяснить.
Впрочем, голос его прозвучал весьма жизнерадостно.
– Папа, это Рейчел. Она будет моим личным пиар-агентом, если согласится принять эту должность.
Рейчел кивнула, расплываясь в улыбке.
– И, кроме этого, она моя девушка. Моя настоящая девушка.
Тут Рейч улыбнулась так ослепительно, что темная комната, казалось, осветилась – так же, как в первый момент нашей встречи.
– Привет, мистер Мёрфи. Я Рейчел Дентон, и я люблю вашего сына.
Мик перевел взгляд с Рейчел на своего сына, а затем на меня. После чего ткнул пальцем через плечо, указывая на меня.
– А что насчет нее?
– Она из сопровождения, – без всяких экивоков брякнул Мейсон.
Мне захотелось разбить голову о стену. Глаза его отца распахнулись так широко, что сквозь них наверняка можно было разглядеть мозг.
– Ох, нет-нет-нет. Не в этом смысле! – воскликнула Рейчел.
– Папа, нет, мы наняли ее, чтобы улучшить мой имидж. Мне нужна была девушка, а мы с Рейчел в то время еще не были вместе. Вообще-то это Миа помогла нам объясниться.
Ну вот это уже ближе к теме.
– Извините, Мик, что не сказала вам всей правды, но в этом отчасти и заключалась моя роль. Вы простите меня?
Я захлопала ресницами с самым жалобным видом.
– Простишь нас? – добавил Мейсон, тоже состроив щенячьи глазки.
Мик заворчал, но затем хлопнул Мейсона по плечу. Он поддерживал своего сына. Всегда и во всем.
– Сынок, если эта очаровательная леди и есть твоя девушка и если ты любишь ее так, как говоришь, то, уверен, я тоже ее полюблю. Но если солжешь мне еще раз, ты будешь выглядеть еще хуже, чем после этой аварии. Надеюсь, ты услышал меня?
На это мы с Рейчел расхохотались, а Мейсон с кислым выражением ответил:
– Да, папа. Я тебя услышал.
* * *
Было раннее утро. Солнце еще не встало над горизонтом, когда я застегнула свой чемодан и бесшумно спустилась с ним по лестнице. Мейсон и Рейчел спали в хозяйской спальне. После того как врачи разрешили Мейсону выписаться, мы вернулись к нему домой. Его отец принялся хлопотать по хозяйству, готовя нам поздний ужин. При этом он приговаривал, что насморк лечится сытной едой. Конечно, у Мейсона никакого насморка не было – он угодил в аварию, но никто из нас не счел благоразумным указать Мику на это маленькое различие. У меня возникло чувство, что отцу Мейсона просто нужно чем-то занять руки, в основном для того, чтобы убедиться – с его сыном все в порядке.
После ужина нас навестили все братья Мейсона. Шон приехал со своей новой подружкой. Это была уже не та девушка, чью фотку он мне показывал, когда мы гостили у них, но подростки не блещут постоянством. Черт, да я сама им не блещу. Скачу от мужчины к мужчине каждый месяц, не зная, с кем и где буду в следующий раз.
Его братья пробыли у нас достаточно долго, чтобы посмеяться над Мейсоном из-за аварии и двух подружек – и это привело Рейчел в крайнее смущение. Она еще не привыкла к вниманию клана Мёрфи, но я знала, что раньше или позже Рейч идеально впишется в их семью. И во многом благодаря Элли. Рейчел выглядела так, что девочка искренне поверила, будто та – принцесса, причем самая настоящая. Как и мать семейства, Элеанор, Рейчел отличалась элегантностью, имела царственный вид, говорила мягко и обладала классической красотой. Я предчувствовала, что этот союз будет долгим и плодотворным, и надеялась, что, несмотря на все случившееся ближе к концу моего визита, они не захотят прервать наше общение.
Пройдя через темный дом, я сварила себе кофе и, отхлебывая из кружки, уставилась в окно. Время, проведенное с Мейсоном, оказалось интересным, чтобы не сказать больше. Я чудесно развлеклась, наблюдая за его матчами с самых выигрышных мест, познакомилась с игроками, понаблюдала за буднями ЖП и, что даже более интересно, узнала внутреннюю жизнь команды. Жизнь мужчин, поддерживающих друг друга в любой ситуации и игравших, словно безупречно настроенный инструмент: каждый игрок был одинаково важен для команды, а вместе они выглядели как одно прекрасное целое. Я даже сильней влюбилась в «Ред Сокс», чем до своего приезда в Бостон, а ведь уже тогда я была их восторженной фанаткой.
Еще я наверняка буду скучать по женам и подружкам бейсболистов, с которыми познакомилась здесь. Они входили в собственную клику для избранных, и мне было очень приятно на этот месяц стать частью их маленького женского клуба. Сару, Морган и, конечно же, маленькую Крис мне так просто не забыть. Они были достойными женщинами, на сто процентов поддерживающими своих мужчин. Я молча послала им лучи своей любви и самые добрые пожелания.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все имеет цену - Одри Карлан», после закрытия браузера.