Читать книгу "Росс Полдарк - Уинстон Грэм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Идем, Ник. Тебе утром на смену. Доброй ночи, сэр.
– Доброй ночи, – сказал Росс.
Теперь он разглядел возле костров еще несколько движущихся фигур с фонарями в руках.
– Ну, Джуд, я жду объяснений!
– Это вы про костры? Ну, ежели хотите послушать, дело было так…
– Дело было так, сэр, – перебил Джуда изнывающий от нетерпения Джим. – Уилл Нэнфан слыхал, будто иллаганцы собираются разгромить ваш дом… в отместку за то, что вы дочку Тома Карна умыкнули. Мы и подумали, что неплохо бы их остановить. Уилл сказал, что их там человек сто собралось и все с дубинами. А ведь за иллаганскими должок перед нашими еще с ярмарки, что была в Михайлов день. Ну, я рванул в Грамблер, поднял там всех и говорю…
– Тоже мне, нашел о чем рассказывать, – с достоинством заметил Джуд.
Но обычно робкий Джим так распалился, что уже не мог остановиться.
– …И говорю: «Чего вы тут сидите? Иллаганцы решили повеселиться, и они уже на подходе». А больше-то и объяснять ничего не потребовалось. Понимаете? В кабаке было полно ребят из Грамблера, и у всех кулаки чесались поквитаться с иллаганскими. Ну а Джуд тем временем сбегал в Сол и рассказал тамошним ту же самую историю. В Соле, правда, все прошло не так гладко, но он привел человек двадцать или тридцать…
– Тридцать шесть, – уточнил Джуд. – Но семеро слабаков завернули в кабак вдовушки Треготан промочить горло. Я слыхал, они там до сих пор так и сидят. Это все Боб Митчел виноват. Если бы не он…
– В общем, они подоспели как раз вовремя, чтобы разжечь три костра…
– Да, три костра, – подтвердил Джуд. – А потом…
– Дай парню рассказать, – перебил его Росс.
– Так вот, разожгли мы три костра, – продолжил Джим. – Они уже прилично так разгорелись, когда мы услыхали, что идут иллаганцы. Четыре или пять дюжин. А впереди Ремфри Флэманк. И все пьяные в стельку. Когда они подошли, Майк Андерварт взобрался на стену и как заорет: «Чего вам надо, иллаганцы? Что вы тут забыли?» А Ремфри как рванет рубаху, чтобы все увидели, какая у него волосатая грудь, и отвечает: «Не ваше собачье дело!» Тогда Пол Дэниэл говорит: «Как это не наше? Мы не желаем, чтобы иллаганцы трясли своими погаными сиськами на нашей земле». И тут все иллаганцы взревели, как будто кто медведя раздразнил. – Джим умолк на секунду, чтобы перевести дух, и продолжил: – А потом один коротышка с бородавкой на щеке, здоровенной такой, со сливу размером, заорал: «Друзья, мы против вас ничего не имеем! Мы пришли за иллаганской девчонкой, которую умыкнул ваш красавчик-джентльмен! Хотим преподать ему урок! Да такой, чтоб до смерти не забыл. А к вам мы без претензий!» Тогда Джуд выступил вперед и говорит: «Подумаешь, большое дело, наш хозяин всего-то и нанял ее в служанки. Было бы из-за чего огород городить. И, чтоб вы знали, заполучил он ее в честной драке. Ваши так ни в жисть не сумеют. Всем известно, в Иллагане…»
– Хватит тебе, – вдруг разозлился Джуд. – Будто я сам не знаю, что говорил! И повторить сам могу… – Он повернул голову и продемонстрировал синяк под глазом.
Но Джим не унимался:
– Так вот, Джуд и говорит: «Всем известно, в Иллагане что ни мужик, так грязный косоглазый ублюдок от плоскогрудой шлюхи, а силенок у вас у всех не больше, чем у хромой клячи с живодерни». Складно так завернул, ну прям как на проповеди. А потом кто-то засветил ему в глаз.
– А потом, полагаю, началась потасовка, – сказал Росс.
– Нас, почитай, человек двести было. Ох и славная же вышла драка! Видел того одноглазого здоровяка, Джуд? Знатно его Марк Дэниэл отделал! А потом подскакивает Сэм Росколлар, и тогда Ремфри Флэманк…
– Уймись, парень, – велел ему Джуд.
Джим наконец угомонился. К дому они подходили уже молча, только Джим иногда давился смешком и бормотал себе под нос: «Ремфри Флэманк, пьяный в стельку!»
– Какая наглость! – сказал Росс, когда все трое подошли к крыльцу. – Слиняли потихоньку, ввязались в драку, а меня оставили дома присматривать за женщинами. Да за кого вы меня принимаете?
Ответить ему никто не решился.
– Зарубите себе на носу, – продолжил Полдарк, – свои дела я улаживаю сам. Ясно?
– Да, сэр.
– А теперь отправляйтесь спать. На сегодня все. Но я вам это еще попомню.
В темноте Джуд и Джим не могли разглядеть лицо Росса, а потому так и не поняли, была то угроза побоев или обещание награды. Голос у Полдарка слегка дрогнул, возможно от едва сдерживаемого гнева.
Разумеется, он мог, конечно, дрогнуть и от тщательно сдерживаемого смеха, однако нашей парочке подобное объяснение никогда бы даже и в голову не пришло.
1
Восточные земли Полдарков в полумиле от Нампары граничили с владениями мистера Хораса Тренеглоса. Его особняк назывался Мингус, и располагался он в паре миль от песчаных холмов Хэндроны. А на границе двух владений, на краю утеса, находилась третья шахта, Уил-Лежер.
При Джошуа там добывали олово, но никак не медь. Росс побывал здесь зимой. Он страстно хотел возобновить работу хоть одной из шахт на своей земле. Уил-Грейс он уже обследовал, и теперь его внимание переключилось на Уил-Лежер.
Преимущество этой шахты заключалось в том, что ее дренажная система состояла из штолен, которые выходили на поверхность утеса. К тому же в последних сохраненных Джошуа образцах породы были отчетливо видны следы присутствия меди.
Но для того чтобы шахта возобновила работу, требовался куда больший капитал, чем имелся у Росса, и поэтому утром во вторник на Пасхальной неделе он отправился в Мингус. Старый мистер Тренеглос был вдовцом. У него имелось три сына: младший служил на флоте, а двое других посвящали все свое время охоте на лис. Сам Тренеглос был человеком ученым, и шахты его мало интересовали. Но раз уж Уил-Лежер частично находился и на соседской земле тоже, то ради соблюдения приличий следовало в первую очередь нанести визит именно ему.
Мистер Тренеглос был высоким, еще крепким мужчиной, однако из-за глухоты казался несколько неуклюжим.
– Сдается мне, вам и начать-то особо не с чего. Это же практически нетронутая земля. Не проще ли возобновить работы на Уил-Грейсе, где уже имеются шахтные стволы? – громко спросил, почти прокричал, мистер Тренеглос.
Он сидел, подогнув толстые ноги, на краешке кресла; его и без того тесные брюки натянулись до предела; казалось даже, что пуговицы вот-вот оторвутся. Одной рукой старик поглаживал себя по колену, а второй время от времени почесывал за ухом.
Росс объяснил, почему отдает предпочтение Уил-Лежеру.
– Что ж, мой дорогой друг, – сказал мистер Тренеглос. – Ваши доводы весьма убедительны. Я вам верю и не имею никаких возражений против того, чтобы вы пробурили несколько дыр в моей земле. Нам следует поддерживать добрососедские отношения. – Дальше он заговорил еще громче: – В этом месяце я несколько стеснен в средствах. Ох уж эти мальчики с их охотой! Но возможно, в следующем месяце я смогу ссудить вам пятьдесят гиней. Эта сумма вас устроит?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Росс Полдарк - Уинстон Грэм», после закрытия браузера.