Читать книгу "Волшебные крылья - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему-то он вспомнил о том, какие страдания пришлось пережить Катарине де Браганца, когда она, приехав в Англию, впервые встретилась с королевскими любовницами.
Когда всем известная Барбара была впервые представлена ей, глаза королевы наполнились слезами, она побелела от гнева как мел и упала на пол, забившись в истерике.
Король, узнав об этом, пожал плечами и отправил лорда Кэррингтона урезонить свою супругу. И очень скоро она поняла, что ни слезы, ни истерики не могут помочь ей добиться любви и уважения своего царственного супруга.
Крепче прижимая к себе девушку, маркиз внезапно подумал о том, что в подобной ситуации поведение Мины полностью отличалось бы от поведения знаменитой королевы.
Несмотря на свою молодость, Мина обладала способностью сдерживать свои эмоции, а также чувством собственного достоинства, что неизменно вызывало восхищение маркиза.
Тиан знал, что, как бы он ни повел себя, она никогда не станет устраивать ему безобразных сцен, пылая яростью, так же, как сейчас, несмотря на то, что убили одного из ее любимых животных, Мина не рыдала и даже старалась не плакать, мужественно и сдержанно переживая боль утраты.
Она проявила силу духа, подтвердив еще раз то, что он уже и так хорошо знал, а именно, что у этой хрупкой, изящной девушки сильный, мужественный характер. В это трудно было поверить, но юная и неопытная девочка обладала невероятным мужеством и стойкостью.
Осторожно, так чтобы не испугать ее, он нежно коснулся губами мягких волос, говоря себе, что он самый счастливый человек на свете, потому что нашел свой идеал, хотя никогда особенно не верил в то, что он на самом деле может существовать.
Он чувствовал себя сейчас, как Язон, нашедший наконец Золотое руно, или как сэр Галахад, увидевший Святой Грааль.
И сейчас ему хотелось объявить не только Мине, но и всему свету, что она принадлежит ему отныне и навсегда.
Однако маркизу удалось снова взять под контроль свои эмоции. Он понимал, девушка осторожна и недоверчива, как и ее любимые косули, и ему нельзя прежде времени пугать ее, поэтому он тихо сказал ей:
— Может быть, пойдем назад и найдем егерей? Мне надо отдать им распоряжения.
Мина чуть отстранилась от него и подняла на него глаза.
— Хорошо.
Она обернулась, чтобы еще раз взглянуть на мертвую олениху. Глаза ее были теперь закрыты. Казалось, олениха просто мирно спит среди высокой травы и пестрого ковра полевых цветов.
Маркиз взял ее за руку.
— Идем, — сказал он тихо, но настойчиво. — Она теперь пасется на чудесных пастбищах, там, где сочная трава всегда зелена и где нет злых людей со своей страстью к убийствам.
Он почувствовал, как Мина сжала пальцами его руку.
— Говорят, что… у животных и у птиц… нет души, поэтому они не попадают на небеса.
— Но мы-то с вами знаем, что это на самом деле не так, — ласково ответил маркиз. — Ведь в таком случае для вас это уже не было бы небесами. Вы согласны со мной, Мина?
Она улыбнулась, и ему показалось, что солнце выглянуло из-за облаков после грозы.
— Нет, разумеется, нет! — ответила она, улыбаясь. — Знаете, это ответ, который я так давно хотела услышать!
Когда они сидели в тот вечер за столом в обеденном зале, маркиз невольно любовался девушкой, которая, несмотря на свою необычную бледность, казалась ему сегодня особенно красивой.
Переодеваясь к обеду у себя в комнате, он думал о том, какой шок должна была испытать такая добрая и нежная девочка, когда почти на ее глазах застрелили красавицу олениху.
Однако Мина вышла к обеду, ничем не выдавая своих эмоций. Ее сдержанная манера поведения резко отличалась от тех представлений, которые обычно устраивала ему Элоиза Батлет, да и многие ее предшественницы.
Теперь, за столом, маркиз старался изо всех сил отвлечь девушку от грустных мыслей, заведя разговор на темы, которые обычно ее интересовали больше других. В частности, он стал рассказывать ей о тех странах, в которых сам побывал, и о многих достопримечательностях, увиденных им. Вспоминал маркиз и забавные истории, которые с ним приключались во время его путешествий.
Он рассказывал ей о сфинксе, о волшебных садах Семирамиды, о Тадж-Махале, который, с его точки зрения, был самым красивым из всех известных ему памятников подобного рода.
Во время своих рассказов маркиз с удовольствием наблюдал за девушкой. Ему очень нравилось, как она его слушала. Ее глаза были с восторгом обращены на него, казалось, она даже иногда задерживает дыхание, боясь пропустить хоть слово из его рассказа.
И, глядя на ее милое, оживленное лицо, маркиз думал, что полюбил девушку не только за красоту, ласкающую взгляд, но за красоту души, за пытливый ум и сильный характер, за ее очаровательную непосредственность. Словом, он любил ее, и этим было сказано все. От одного ее присутствия его бросало то в жар, то в холод, и с каждой минутой, проведенной в ее обществе, все сильнее разгорался огонь, который ему было уже трудно сдерживать.
В конце концов он начал все чаще ловить себя на мысли, что ему не терпится сказать ей о своей любви. Маркизу становилось все труднее сдерживать свои чувства, ничем не обнаруживать их, когда они столько времени проводили вместе.
«Она само совершенство!» — подумал он, когда девушка улыбнулась ему в ответ на какие-то слова в его рассказе, тронувшие ее.
Возможно, из-за того, что тема смерти так или иначе постоянно присутствует в сознании каждого человека, даже еще молодого и полного сил, разговор как-то сам коснулся того, что ждет их после жизни и что каждая из мировых религий обещает на этот счет своим верным последователям.
Они говорили о райских полях из греческой мифологии, о Валгалле викингов, Нирване буддистов, садах Ислама мусульман и о сапфировом море и золотой арфе христианского Рая.
Мина высказала в этом разговоре немало интересных мыслей. Затем, в самом конце, маркиз не смог не затронуть того, что волновало его и было постоянно у него на уме:
— И конечно, для всех мужчин и женщин Рай может быть настоящим Раем только в том случае, если рядом с ними есть те, которых они любят.
Мина ничего не ответила, но ее взгляд невольно обратился к портрету знаменитой фаворитки короля.
— Вы достаточно умны и начитанны, Мина, — довольно резко упрекнул ее маркиз, — чтобы понять, что я говорю совсем о другой любви.
Она повернулась и с интересом посмотрела на него. Маркиз продолжил:
— Вы достаточно много прочитали книг, а передумали и того больше, и поэтому знаете так же хорошо, как и я, что у каждого мужчины есть выбор между любовью весьма приземленной и другой, в которой участвуют не только тела, но и души, святой любви. Мечта о такой любви живет в тайниках души самого отпетого циника, хотя, быть может, он никогда в этом и не признается.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебные крылья - Барбара Картленд», после закрытия браузера.