Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сокровенные мечты - Карен Уиддон

Читать книгу "Сокровенные мечты - Карен Уиддон"

262
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 41
Перейти на страницу:

Потом они нежно и долго целовались у дверей ее хижины. Когда Девлин уходил, она долго смотрела ему вслед, наблюдая, как он поднимается в гору, до тех пор пока он не исчез из виду. Затем, вздохнув, девушка закрыла за собой дверь и вошла в дом.

Она вошла в столовую и увидела, что Эдвард, Дэвид и Айрис сидели за столом с кружками дымящегося кофе в руках. Шейла, как всегда, отсутствовала. Лейси обрадовалась, что дети еще спали. Лейси немного удивило, что в такой ранний час все были на ногах.

На столе лежал свежий номер утренней газеты, открытый на второй странице.

Лейси мельком взглянула на газету и отвернулась.

— «Вести Скалистых гор»? — хмыкнула она, размышляя про себя о том, заметна ли радость, переполнявшая ее, для окружающих. — Что вы, ребята! Если вам нужно узнать новости, купите газету, в которой работаю я!

— Ты лучше почитай, что здесь написано. — С мрачным видом Эдвард протянул номер Лейси.

Дэвид молча поставил перед ней чашку горячего кофе.

— Думаю, тебе лучше сесть.

Айрис не проронила ни слова.

Лейси села на стул и прочитала вслух заголовок, выделенный крупным шрифтом: «Поклонение дьяволу в Сангре-де-Кристос». Она обмерла и пробежала статью глазами. Там говорилось об обезображенном трупе пумы, найденном в горах. Дальше было написано о заброшенной пещере и найденных в ней свечах. Туманные намеки на колдовство и ритуальные убийства, сумасшедший, живущий поблизости, — этого было достаточно, чтобы репортеры со всего штата мигом устремились в горы Сангре-де-Кристо. Лейси стало ясно: к полудню охотники за сенсациями будут тут как тут.

— Это еще не все. Читай дальше! — приказал Эдвард.

У Лейси начинала болеть голова, но она углубилась в чтение. Автор статьи обвинял Девлина во всех смертных грехах, не пропустив ни одной гадкой сплетни, ни одного досужего домысла. Было обнародовано все, о чем люди перешептывались украдкой, о чем судачили в злачных местах Кучары и Ла-Веты.

В газете даже была опубликована фотографий Девлина, снятая во времена, когда он был преуспевающим юристом. А рядом помещалась другая, более поздняя, изображающая обе половины его лица.

Делая свое дело, фотограф, видимо, постарался на славу, выбрав нужный ракурс и применив такое освещение, которое подчеркивало обезображенную шрамами половину лица Девлина. Таким образом, эффект крайнего ужаса, производимый внешностью Девлина, на снимке становился более наглядным и очевидным. У Лейси словно все обожгло внутри. Она терялась в догадках, когда и кем была сделана эта фотография Девлина.

Далее читателям, которые забыли или не знали обстоятельств этого дела, давалось подробное описание убийства жены и ребенка Девлина Паркера и рассказывалось о его поисках убийцы, для того чтобы совершить над ним возмездие. Пересуды местных жителей в двух соседних городах раздувались до невиданных размеров. Информация преподносилась таким образом, что читателя подводили к мысли, что Девлин — невменяемый, психически неуравновешенный тип.

В тексте статьи приводилось множество цитат, которые приписывались Лейси Мэйнс, ведущей журналистке из конкурирующего издания, «Денвер пост». Будто бы у нее брали интервью, и она дала свое согласие на его публикацию.

С трудом преодолевая душивший ее гнев и ужасное чувство тревоги, внезапно охватившее ее, Лейси перевернула страницу.

Она увидела другой снимок: они с Девлином, прильнувшие друг к другу в порыве страсти. Ее персона была представлена в статье как самый главный и надежный источник информации. Снова Лейси терялась в догадках, кто мог позволить себе подобные вольности. Прочитав статью дальше — сплошь пустые догадки и измышления, — она вскоре нашла ответ.

Это Шейла состряпала эту статью! А также сделала большинство опубликованных в ней фотографий.

Глава 9

— Я просто не могу в это поверить! — Лейси стала тереть глаза, воспаленные после бессонной ночи. — Не понимаю, как она могла…

Все молчали.

— Это чистый вымысел! Вздор! Полнейшая нелепица! — вскричала Лейси, дрожащей рукой указывая на газету. — Я в жизни не говорила ничего подобного! Я даже ничего не знала об этом!

Айрис опустила глаза.

Эдвард нахмурился.

Дэвид запустил пальцы в роскошную белокурую шевелюру и вздохнул:

— Мы так и знали, что ты не имеешь к этому никакого отношения.

— Это даже не моя газета! — простонала Лейси. — И вы уж поверьте мне: если бы я вдруг собралась писать о Девлине, в этой статье было бы совсем другое!

— В этой статье он просто монстр какой-то! — Дэвид, похоже, искренне ей сочувствовал.

Лейси взглянула на него с ужасом.

— Это точно. Он будет просто вне себя от ярости.

— Есть от чего! — Дэвид похлопал ее по плечу.

В глазах Эдварда она тоже увидела неподдельное сочувствие и сожаление.

— Сегодня звонил Джейс, он успел прочитать газету.

— Нет, только не это! — Старший брат носился с ней, словно с маленькой девочкой. Каждый раз, когда у нее были хотя бы малейшие неприятности, он мчался к младшей сестричке сломя голову.

— Джейс просил меня поговорить с тобой.

Час от часу не легче!

— Когда звонил Джейс, вы сказали ему, где я? — затаив дыхание, прошептала она.

— В том-то все и дело! Мы не знали, куда ты пропала.

Эдвард заблуждался: Айрис было известно, где Лейси. Но Айрис смотрела в пол и молчала. Может быть, она подумала, что Лейси хотела сохранить свой визит к Девлину в секрете.

— Отлично! — вздохнула Лейси. — Вероятно, вы сказали Джейсу, что не имеете представления, где я нахожусь в этот момент.

Эдвард медленно закивал:

— Мы же беспокоились за тебя, Лейси! Ты ушла и даже записки не оставила!

— Я была у Девлина. — Лейси кивнула в сторону Айрис: — Я сказала об этом Айрис.

Лицо Айрис выражало удивление.

— Когда?

— Когда мы обсуждали с тобой, как я планирую провести выходной.

Айрис сконфуженно пожала плечами.

— Я подумала, ты пошутила. Потому что потом пришла Шейла и сообщила нам, что вы вместе с ней едете в Ла-Вету.

Лейси бросила на Айрис изумленный взгляд:

— Она что, так и заявила?

— Да. Поэтому я и подумала, что вы сотрудничаете.

— Ты постоянно делала заметки в своем блокноте, вела какие-то записи, — пояснил Эдвард. — Я решил, что именно над этой статьей ты и работала все это время.

Если даже Эдвард, который знал Лейси всю сознательную жизнь, поверил, что она на такое способна, что же тогда должен подумать о ней Девлин?! А ведь ей только что с таким трудом удалось разрушить высокую каменную стену, за которой он прятал свои чувства!

1 ... 33 34 35 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сокровенные мечты - Карен Уиддон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сокровенные мечты - Карен Уиддон"