Читать книгу "Соловьиная бухта - Эсси Саммерс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Франсуа с изумлением взглянул на него. Марго погладила Пьера по плечу:
— Да, Боссю все поймет и будет ждать. Спокойной ночи, Пьер, мы вернемся завтра.
На следующий день Пьер проснулся героем и оказался в центре всеобщего внимания. Похоже, все жители Акароа торопились навестить его в больнице, он ни на минуту не оставался один. Марго говорила себе, что это научит ее терпению, что она месяцами ждала подходящего случая. Почему же тогда эта небольшая задержка так раздражает ее? И честно признавалась самой себе: вероятно, потому, что, когда это произойдет, последний барьер между ними будет разрушен. Но время тянулось медленно.
В один из таких мучительно длинных дней Росиньоли получили сообщение от своих австралийских друзей, которые совершали круиз на пароходе, сделавшем остановку в гавани Литтлтона, и отправились показывать им Крайстчерч. Миссис Грендон была занята уборкой мотелей, а Марго составляла картотеку последних приобретений музея. Услышав шум подъехавшей машины, она подошла к двери. Это был Пьер. Похудевший и бледный, он опирался на палочку и чуть волочил левую ногу. Наконец-то он здесь рядом! Марго бросилась было к нему, но на полпути остановилась. Пьер вздохнул:
— Ты никогда не забываешься, Марго Роуз, да? Думаю, когда человек выходит из больницы, он заслуживает более теплого приема.
— Ну прямо на дороге на виду у всех… — засмущалась она.
Пьер обернулся и с любопытством оглядел пустынную дорогу, потом перевел взгляд на берег.
— Один зимородок, три чайки и кулик, сорока: и никого из них не интересует ничего, кроме еды!
Марго рассмеялась, внезапно почувствовав себя легкой и беззаботной. Пьер обнял ее одной рукой и поцеловал. Когда он поднял голову, его глаза странно блестели. Марго вспыхнула:
— Тебе лучше войти в дом и сесть. Пьер, почему ты не позвонил и не попросил заехать за тобой? Тебе не стоило самому вести машину.
— Доктор не возражал. Франсуа позвонил и сказал, что ты будешь одна, если я вдруг сегодня вернусь. Он попросил подежурить в мотелях миссис Грендон — на случай, если кто-нибудь приедет. А мы отправимся на встречу с Боссю.
— Нет, Пьер, только не сегодня.
— Не спорь со мной. Разве ты не знаешь, что больных надо ублажать? И не дай бог, если нам сегодня что-то помешает. Теперь на нас навалится куча дел, ты же знаешь — приготовления к балу, хотя я проделал большую работу по телефону из больницы. Так что сегодня или никогда. Этот день принадлежит нам. Когда я веду машину, то нога совершенно не болит.
Поспешно натягивая коричневую парку поверх твидовой юбки и алого свитера, Марго чувствовала, как забилось ее сердце в сладостном предвкушении.
Когда они ехали по прибрежной дороге к горам, Пьер сказал:
— Я нарочно выбрал маленькую машину, потому что на ней легче преодолеть эту узкую дорогу, хотя большинство людей предпочитают ездить по Ваинуи. Но мне нравится вид с утесов. К тому же Франсуа сказал, что сегодня дорога Ваинуи закрыта. Впрочем, давай последуем совету мадам и, пока не доберемся до вершины, будем молчать. С седловины открывается самый потрясающий в мире вид!
Дорога взбиралась наверх по самому краю обрыва, и Марго невольно закрыла глаза. Желая рассеять ее страх, Пьер сказал:
— Я знаю здесь каждый дюйм и буду очень осторожен на поворотах. — И действительно, Пьер сигналил перед каждым поворотом. — Между нами и островами Чатем в пятистах милях к востоку никого нет. А Южный полюс всего в трех тысячах миль отсюда. Никогда не хотела побывать на Южном полюсе?
— Пьер, пожалуйста, держи руль обеими руками! Нет, Южный полюс не для меня. Я не знала, что дорога такая обрывистая. Наверное, ты к ней привык, но я не вижу ничего, кроме моря внизу и неба наверху.
— Это хорошо, — рассмеялся Пьер. — Хуже, когда ты видишь их вверх ногами! Но обратно мы поедем по другой дороге, — сказал он. — Мы спустимся к Литтл-Ривер. — Пьер посигналил, сделал поворот и вскрикнул: ему удалось затормозить всего в нескольких дюймах от зияющего провала в земле, покрытого тонкой коркой спрессованной гальки и песка.
Если бы не ремни безопасности, они ударились бы о лобовое стекло. Пьер медленно отъехал назад. Марго была в ужасе, но он ее успокоил:
— Ничего страшного, однако придется обследовать дорогу и решить, что делать. Если кто-нибудь поедет навстречу, то будет трудно вовремя убрать машину.
Они вышли из машины, приблизились к неожиданной преграде на их пути и в ужасе обнаружили глубокий провал, на дне которого лежали скатившиеся сверху валуны.
— Ничего не понимаю, — пробормотал Пьер. — Случись это в лощине, я бы подумал, что на поверхность прорвался подземный ручей. Но там внизу вода. Возможно, это открылась какая-то древняя пещера. На полуострове их множество. Эта яма занимает всю дорогу, нам ее не объехать. Надо что-то предпринять. И побыстрее. Я могу поставить машину поперек, чтобы ее было видно издали. И если кто-то появится с той стороны, он может вернуться и позвонить! А я пока переберусь в лощину и поставлю на дороге предупредительный знак.
— С твоей-то ногой? — изумленно уставилась на него Марго. — Не говори глупостей. Тебе только что сняли швы. Одно неловкое движение, и рана откроется. Что мы тогда будем делать? Если кто-то и пойдет на ту сторону, то это буду я.
Они принялись спорить, понимая, что действовать нужно быстро. Пьер вышел из себя:
— Как, ты думаешь, я буду себя чувствовать, видя, как девушка, которую я люблю, карабкается по этому глинистому откосу, который в любой момент может сползти вниз?..
— А что я буду чувствовать, видя, как по этому откосу карабкается человек с поврежденной ногой, которого я люблю? — перебила его Марго. — Как я вытащу тебя оттуда, если что-то случится? Боже, что я говорю?
Мгновение они молча смотрели друг на друга, потом Пьер свирепо произнес:
— Если звезды когда-то и были против кого-то на этой земле, то это против нас. Черт побери мадам и ее Боссю! Ладно, Марго. По крайней мере, мы теперь знаем, что делать. Я разверну машину и пойду за помощью. Вдруг встречу кого-нибудь по дороге. Если нет, то доберусь до первого телефона. Но сначала я должен убедиться, что ты перебралась благополучно. Будь осторожна!
Марго почувствовала небывалый пролив сил. Ее глаза сняли.
— У нас все получится, Пьер, Теперь я могу сделать все, что угодно. — Внезапно она побледнела. — Развернуться на этой дороге? Нет, Пьер! И пешком ты далеко не уйдешь.
— Марго, я сто раз разворачивался на этих дорогах. Я должен поставить машину так, чтобы перекрыть путь. Ты ведь знаешь, это необходимо сделать.
У Марго пересохло во рту.
— Да, знаю, но сделай это до того, как я перейду лощину. Я не смогу видеть тебя оттуда. И не спорь больше.
Пьер сел в машину. Марго, покрывшись потом, не сводила с него взгляда. Его руки твердо держали руль, слух был напряжен.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соловьиная бухта - Эсси Саммерс», после закрытия браузера.