Читать книгу "Безрассудная страсть - Лора Морган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рот Тайго становился все более требовательным. Он страстно целовал ее шею, грудь… Прикосновения его губ обжигали Сильвию. Она ничего не могла с собой поделать и тихо застонала. Ответная страсть поднималась в ней могучей волной. Возбуждение Тайго уже достигло предела — она чувствовала это всем телом. Его нетерпеливые пальцы расстегнули ее блузку, и теперь губы его ласкали уже грудь.
У Сильвии не было сил воспротивиться этому. Она обняла Тайго за плечи… Его мускулы напряглись еще больше, сильнее сжимая ее. Сильвия поняла, что пропала. Она слишком его любила…
Ей захотелось слиться воедино с этим непонятым ею до конца холодным человеком, который завладел ее умом и сердцем и породил в ней такое желание.
— Любимый…
Сильвия даже не поняла, что произнесла это вслух, не чувствовала слез на своем лице… Неожиданно Тайго со стоном оттолкнул ее от себя. Сильвия не устояла на дрожащих ногах и опустилась на ковер.
— Ну, теперь вы видите? — спросил он задыхаясь.
Его лицо было ужасно. Сильвия могла поклясться, что оно выражало ненависть к ней.
— Видите? — переспросил он злобно. — Все сводится вот к этому. И вы ничуть не лучше остальных. Я вообще не могу понять, кто вы, — мрачно резюмировал Тайго. — Я знаю только, что вы мне врали.
— Простите меня…
— От этого легче не станет. — Глаза Тайго извергали пламя. — Единственная реальность, существующая между мужчиной и женщиной, — это секс. И я вам это сейчас докажу.
— Нет, — тихо отозвалась Сильвия. — Если я вам сейчас уступлю, то только потому, что люблю вас, Тайго. С первого дня нашей встречи я относилась к вам Как-то по-особому и не могла себе этого объяснить. Я этому сопротивлялась. Мне казалось, что я предаю память Джонатана. Ведь чувства, которые вы вызывали во мне, были намного ярче тех, которые я испытывала к умершему мужу. Мне казалось, что это физическое влечение… Но на самом деле это намного глубже. Я знаю, что вы не можете снова полюбить ни одну женщину, но это неважно. Я не могу убить свое чувство к вам.
— Вы любили Джонатана…
— Да, любила.
Она слегка приподняла голову, не замечая, что грудь ее все еще остается открытой, как и вся она — перед ним.
— Я очень любила Джонатана, но не так, как вас. Любовь, которую я питала к мужу, была нетребовательной и нежной. Он всегда был рядом, и мне кажется, что мы оба просто не понимали своих чувств. Он был единственным ребенком в семье. Я — тоже. Мы любили друг друга скорее как брат и сестра, но не отдавали себе в этом отчета.
— Вы хотите, чтобы я этому поверил? — резко спросил Тайго.
— Нет. — Сильвия выдержала пронзительный взгляд Тайго. — Не думаю, что вы вообще верите хоть одному моему слову.
— Это точно… Да и зачем мне вам верить?
Тайго круто повернулся, отшвырнул с дороги стул с такой силой, что Сильвия испугалась, и, хлопнув дверью, исчез во мраке ночи.
Сильвия не сразу поднялась с пола. У нее болели душа и тело. Она была бледна как полотно, но слез не было — все перегорело у нее внутри. Ее окружала давящая тишина. Она сказала Тайго все, открыла перед ним свое сердце, призналась ему в любви, а он все это безжалостно растоптал.
Сильвия машинально закрыла входную дверь. Руки и ноги стали тяжелыми, не слушались. Пересохший рот все еще горел от поцелуев Тайго. Она поднялась вверх по лестнице, двигаясь, словно автомат. Все было разрушено — не оставалось никаких шансов на то, что их отношения восстановятся.
Сон пришел к ней как избавление — скорый, обволакивающий… В нем не было эмоций, не было биения жизни.
На следующее утро ее разбудил звонок будильника. Спасительный сон развеялся. Она вспомнила события предыдущего вечера, и рана в душе снова открылась. Сильвия отвезла Кэтрин в детский сад и вернулась домой, терзаемая горестными мыслями. Она без конца вспоминала все, что произошло между нею и Тайго, исполненная сожалений и сознания собственной вины.
Она ведь лгала ему. Как она теперь в этом раскаивалась! Она же знала, что Тайго этого не выносит… И к тому же это была не обычная ложь. Сильвия вспомнила его лицо за миг до ухода. Теперь уже ничем не поможешь. Обратного пути нет. Это окончательный разрыв.
Часы между тем проходили один за другим. За ланчем она заставила себя съесть бутерброд и выпить чашку кофе. Только бы Кэтрин ничего не заметила. И не расхвораться бы самой… Ведь все это в первую очередь отразится на дочери.
Почему же она не рассказала Тайго о смерти Джонатана раньше? Подходящих случаев было больше чем достаточно…
— Какая я трусиха!..
Рыдание сдавило ей горло. Боль в сердце была такой сильной, что Сильвии казалось — оно вот-вот разорвется.
В два часа ей позвонила мать и спросила обеспокоенно:
— Сильвия, ты больна? Я звонила к тебе в офис, чтобы узнать, понравился ли Кэтрин твой подарок. Но там сидит другая женщина. Что случилось?
Значит, Уоттс уже взял на ее место кого-то другого? Сердце Сильвии болезненно сжалось. Она крепко стиснула зубы. Он решил не дожидаться ее появления… Конечно же, он знал, что она не выйдет на работу… Да этого и быть не могло после всего того, что они наговорили друг другу.
— У меня все в порядке, мамочка… Вероятно, я подхватила вирусный грипп…
Сильвия говорила, тщательно подбирая слова, стараясь, чтобы голос ее звучал беззаботно.
— Я на ногах, ничего страшного… Но работать мне трудно.
— Может быть, мне приехать? Взять Кэтрин из сада? Или сделать еще что-нибудь?
— Нет, нет… спасибо. Все в порядке. Посижу дома несколько дней и буду здорова. И не хочу, чтобы ты от меня заразилась, — торопливо сказала Сильвия и убежденно добавила: — Двое суток — и я буду как огурчик!
Как огурчик? — подумалось ей. Боже, какая банальность!
— Ты уверена? — настойчиво спросила мать. — Меня не проведешь, ведь я тебя родила. Может быть, все дело в этом человеке, у которого ты работаешь? Кажется, его зовут Тайго Уоттс?
— С чего ты взяла? — возразила Сильвия.
С ней чуть не случилась истерика. Да, Тайго Уоттса она любила больше жизни, и все для нее было сосредоточено в нем. Но она усилием воли сдержалась.
— Он тут ни при чем, — сказала она, глубоко вздохнув.
— Тебе лучше знать, — неодобрительным тоном произнесла мать. — Если тебе потребуется моя помощь, позвони мне.
— Обязательно. Спасибо, мамочка.
«Тебе лучше знать» — эти слова матери прозвучали укором. Сильвия повесила трубку и подумала: а знаю ли я что-нибудь? Пожалуй, ничего не знаю.
Она вспомнила, как Тайго без приглашения явился к ней в дом. Как объяснил свои отношения с Элисон. Значит, в настоящий момент он… свободен. Так, может быть, следовало вступить с ним в короткую связь, как ему того хотелось? Пусть даже без радужных перспектив, по крайней мере, ей было бы что вспомнить. А сейчас кругом только пустота и больше ничего.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безрассудная страсть - Лора Морган», после закрытия браузера.