Читать книгу "Симфония морской стали - Максим Юдаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Естественно, этот грохот засекли и на Хакугее.
— Мы все ещё фиксируем звуки разрушающихся зданий. — сообщил оператор сонара капитану через внутреннюю связь.
— Вы уверены, что 401-ая была там? — спросил капитан.
— Да, сер. — ответил ему оператор.
— У нас есть данные о по крайней мере четырехсот торпедах. — сказал старпом капитану.
— Пожалуйста, — произнесла сидящая в своём кресле Хибики. — приготовьте корродирующую торпеды к пуску.
Старпом удивился такой просьбе и уже собирался возразить, но капитан Комаки его опередил.
— Приготовить корродирующею торпеду.
— Д… Да, сер. — тут же ответил старпом, и удалился с мостика.
— Офицер Хибики! — обратился капитан к девушке. — Вы бы не могли отправиться в сонарный отсек?
— Да, сер. — ответила девушка.
* * *
Как только поднятый взрывами ил и прочий мусор осел, стало понятно, что два корабля своими торпедами перемололи в пыль несколько кварталов. Правда, при такой кучности ни одна из них не достигла истиной цели — подлодки I-401. Та же теперь находилась хоть и на своём месте, но под огромным завалом. Внутри же её все переживали шок.
— Все в порядке? — спросила всегда спокойная Иона, зачем-то накрыв обеими руками голову капитана Гундзо.
Тот кивнул, и только после этого Иона убрала руки.
— Я в порядке! — донеслось от Кьохея, который потирал шею.
— Это было так страшно. — протянула Шизука, практически свернувшись в своем кресле лицом к спинке и накрыв голову подушкой, предварительно скинув наушники на пол.
— Корабль ведет себя как обычно. — сообщил старпом Соу.
— Но проблемо. — сообщила Иори с другого конца корабля через внутреннюю сеть.
— Теперь… — сказал капитан. — начинается самое интересное. Для того, чтобы раздразнить их ещё больше мы запустим двигатель за пятнадцать минут до прибытия Конго.
* * *
— Хм… — Киришима устремила свой взгляд на воду, над разрушенными кварталами подводного города. — Этого было недостаточно, чтобы потопить её. Она точно должна быть где-то под обломками. Момент, в который ты попробуешь выбраться оттуда, станет последним в твоей жизни, 401-ая.
Тут от Харуны пришел тревожный сигнал, который она потом пояснила словами.
— Обнаружено сильное излучение гравитонов.
При этом она смотрела на пролом в городской стене, за которой уже начинало светать.
— Харуна! Мы должны поторопиться, Конго на подходе! Сделаем ЭТО! Ты поняла?!
В ответ Харуна лишь кивнула, полностью соглашаясь с сестрой.
Две как одна
— Зафиксирована огромная гравитационная волна! — сообщил один из операторов на мостике Хакугея.
Капитан Комаки посмотрел на него и уже хотел, чтобы тот рассказал поподробнее, но его опередил оператор сонара.
— Что это за звук? — раздался голос из динамиков. — Как будто море разделяется?!
Комаки сжал зубы и произнес.
— Время пришло?!
Лицо Хибики мгновенно стало максимально серьёзным. Улыбка пропала, брови свелись к переносице.
То, что сказал оператор сонара на борту Хакугея, было правдой. Хоть он сам того ещё не осознал. Линкоры Киришима и Харуна применили «ЭТО».
— Теперь ты моя… 401-ая! — победоносно заявила Киришима.
Киришима и Харуна, объединив силы, в самом прямом смысле слова, повторили то, что когда-то сделал Моисей. Они раздвинули море от поверхности до самого дна. Сделали они это с помощью системы искривления пространства, что доступна только тяжелым кораблям. «Своды» коридора были изрисованы сетью радужных шестиугольников. Из-за мощного потока гравитонов, что выделяли своими действиями линкоры, множество мелких объектов, что лежали на дне, взмыли в воздух.
— Двигатели Киришимы и Харуны звучат все громче! — сообщила Шизука. — Из-за этого падает чувствительность сонара!
— Мы собираемся стать приманкой! — сказал Гундзо, а потом перевел взгляд на озаренную голубым светом татуировок Иону. — Разместить поле Кляйна впереди. Сделай так, чтобы выглядело, будто мы пытаемся выбраться из-под обломков. Иори! Полная мощность!
Последнюю фразу он произнес в коммуникатор на подлокотнике своего кресла.
— Я могу обещать вам только восемьдесят секунд! — ответила та и немедленно приступила к действиям.
Харуна заметила движение среди руин.
— 401-ая выбирается. — сказала она.
— Обломки у тебя на пути, не так ли? — издевательски спросила Киришима, озаренная зеленым светом татуировок, лого и глаз. — Я уберу их для тебя!
Мощный притягивающий луч, преодолел расстояние до придавленной подлодки и схватился за неё. От этого все обломки разлетелись в стороны с большой скоростью. Сама же подлодка, от контакта с таким сильным потоком энергии, покрылась сетью шестиугольников. Во все стороны выстрелили молнии, а по подлодке пошла сильная вибрация.
— Это супертяжелая пушка! — сказала Шизука, пытаясь не вылететь из кресла. — Нас подцепили.
— Корабль… — Соу не отрываясь смотрел на монитор. — поднимается!
Захваченная притягивающим лучом подлодка поднималась на уровень моря. Все крепежи уже были втянуты, так что она оторвалась от то дна словно перышко. Молнии луча то и дело пытались оторвать от корпуса часть обшивки, но шестигранники волновой брони не давали добраться до корпуса.
— Перенаправить энергию с неиспользуемых частей, кроме систем вооружения! — отдал приказ Гундзо. — Это вопрос жизни и смерти!
Как только 401-ая поднялась на уровень линкоров, Иона вывела изображение на тактический экран с носовой камеры. Вся команда увидела удивительное зрелище. На их глазах два корабля-призрака трансформировались и соединились друг с другом, и стали очень большой пушкой. Оба корабля разделились надвое чуть ниже главной палубы, обнажив устройства в виде буквы «Y». Одной на верхней части и одной на нижней части. При этом верхняя и нижняя часть кораблей друг друга не касались и висели в воздухе только за счет колоссального потока энергии. Второй корабль, линкор Харуна, помимо того, что разделилась так же, как и её сестра Киришима, разделила корпус и по вертикали. При этом она как бы «заглотила» Киришиму до самой взлетной катапульты и таким образом состыковалась с ней. Так они превратились в оружие, сила которого практически безгранична. Защиты от такого, даже у Туманного флота, нет.
На борту 401-ой все, мягко сказать, были шокированы.
— Дерьмо! — от души ругнулся Кьохей. — Я глазам не верю! Они объединились!
— Без паники! — уверенно сказал Гундзо. — Это всего лишь означает, что нам нужно привлечь на один корабль меньше! Теперь у нас есть шанс покончить с ними обеими!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Симфония морской стали - Максим Юдаев», после закрытия браузера.