Читать книгу "Песня дельфина - Лорен Сент-Джон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нужно все проверить. А что если найдем?
На втором этаже на самом деле располагался бар, но он был далеко не пустым. Вдоль стены лежали в ряд мотки пластикового провода, у окон стоял письменный стол и шкаф для хранения документов. В комнату проникал тусклый лунный свет, но его для поисков не хватало. Ребята внимательно осмотрели помещение, убедились, что в нем никого нет, подождали некоторое время и наконец рискнули зажечь фонарь. Первым делом они увидели пластиковые провода:
— Кабели! — воскликнула Мартина.
— Тогда мы, может, на правильном пути.
Но в шкафу для бумаг, как и в коробках в столовой, ничего интересного обнаружить не удалось. Обычные документы, совершенно невинные. Только почерк сильно хромал. Заказы на цемент, письма от планового отдела о задержках в строительных работах.
— Было бы здесь что-то важное, дверь бы заперли, — разочарованно сказал Бен. — Компьютеры, телефоны и радиопередатчики, наверное, в жилом доме.
Они уже хотели уйти, но тут Мартина заметила под столом корзину. Девочка взяла у Бена фонарь и отодвинула стул. В корзине лежал смятый клочок бумаги, Мартина достала его и разгладила. Это оказалась распечатка письма с электронной почты. Кто-то оторвал адрес отправителя, но само сообщение осталось:
«Уважаемый М., спасибо, что любезно разрешили провести дальнейшие испытания в назначенный срок у берегов острова Дюгонь. Они состоятся в 12 часов, сила звука составит 235 децибел. Оплата, как и раньше. ВС».
— Испытания сонаров, — Бен присел рядом с Мартиной. — Больше нечему. Что еще измеряется в децибелах? Все-таки эти люди связаны с сонарами.
Мартина осмотрела лист.
— Даты нет, но, скорее всего, об этих испытаниях говорил Клавдий. Значит, времени у нас — до завтра, до полудня. Или завтра уже наступило? Сейчас уже, наверное, за полночь?
Она выключила фонарь.
— Слушай, Бен, киты на Багамах погибли как раз от 235 децибел. С этих цифр начинается наш номер в Савубоне, поэтому я и запомнила. Под водой шум от такого сонара не меньше, чем от ракеты.
— Значит, дело очень серьезное. Надо найти телефон или радиопередатчик и послать сообщение отцу на корабль. Если дозвонимся, он свяжется с береговой охраной или морским ведомством. Без помощи нам не обойтись.
Низко пригнувшись, дети пошли к выходу в форме арки. Бен приложил палец к губам.
— Шшш! Ты слышала?
— Слышала что? — шепнула Мартина, но было уже поздно. Кто-то больно ударил ее по лицу, повалил на пол и заломил руку.
— Ну, по крайней мере, мы попытались, — сказала Мартина, — сделали все, что в наших силах.
— Да, — согласился Бен.
— Но мы всего лишь дети! Глупо было думать, что мы сможем перехитрить людей, которые взрывают мант. Тем более тут, на каком-то заброшенном острове.
— Ты права. Мы всего лишь дети.
— Только вот… — с тоской сказала Мартина. — Я все думаю, а что было бы, если бы мы по-другому себя повели? И нас бы не поймали? И мы все еще могли спасти дельфинов? Мне плохо от одной мысли о том, как они будут мучаться во время испытаний.
— Понимаю, — ответил Бен. — Но не все потеряно. Попытаемся сбежать и помешать испытаниям. А то такое чувство, что мы подвели Лучика, Конфетку и остальных. Мне кажется, мы можем сдержать обещание, которое дали Мини.
Трудно было не расстраиваться. Они могли помочь дельфинам, а теперь…
Детей поймал молодой сторож Фернандо и отвел их к шкиперу. Тот взбесился. Кричал, что так и знал, что Клавдий врет. Он был на острове не один. И что «Клавдиса» — так шкипер звал мальчика — непременно накажут, но «не слишком строго, чтобы не разозлить его отца».
Бен же возразил, сказав, что в некотором роде Клавдий не врал, потому что они с ним не общались.
— Когда мы попали на остров, он первым делом велел нам держаться от него подальше, — сообщил Кумало.
К несчастью, слова Бена дали обратный результат. Шкипер понял, что можно подработать. Он решил с утра отослать Клавдия отцу, а Мартину и Бена оставить у себя на пару дней. Связаться с их семьями и попробовать получить еще денег. Мартина заметила, что шкипер старается не упоминать миллион рандов в присутствии сторожа.
И тогда она сказала:
— Зачем вам еще деньги? Не хватает того, что получаете за испытания?
Шкипер как будто получил электрический разряд в несколько сотен вольт.
— Что вы знаете про испытания?! — заорал он.
— Все, — блефовала Мартина. — Мы даже знаем, что они состоятся завтра в полдень. Островитянам очень не понравится то, что вы задумали.
Если бы взглядом можно было убить, девочка бы уже сгорела.
— Посади их под замок, Фернандо! — закричал шкипер. — Я подумаю, что с ними делать.
Через несколько минут у Мартины и Бена появился шанс на спасение. Они шарили в темноте по полу, разыскивая фонарь, и тут Кумало нащупал что-то твердое и тяжелое. Мартина же наконец нашла фонарь и зажгла его.
— Не может быть! — удивился Бен и рассмеялся. — Наверное, сторож обронил, когда ловил нас. Мартина, это радиопередатчик!
Вдалеке гулким эхом отдавались чьи-то шаги.
— Бен, кто-то идет! — испугалась девочка, но друг уже набрал номер и поднес ко рту микрофон.
— Это Бен, сын Думизани Кумало. Обращаюсь к «Авроре». Как слышно?
Ответа нет.
— Это Бен Кумало. Обращаюсь к «Авроре». Вы меня слышите? — повторил он.
— Бен, нас поймают! — предупредила Мартина.
Кумало заговорил без остановки.
— Я вас не слышу, но, надеюсь, вы меня слышите. Прием, — четко произнес он. — Завтра в двенадцать у одного из островов архипелага Базаруто, у Дюгоня, будут проводиться испытания сонаров силой 235 децибел. Прием. Возможно, из-за них на берег выбросятся десятки дельфинов. Прием. Пап, если ты меня слышишь, мы с Мартиной и Клавдием Рейпьером находимся на «Райском» острове — на Святой Каролине. С нами все хорошо, но если сможешь, помоги нам после того, как спасешь дельфинов. Конец связи.
Ответа не последовало.
— «Аврора», вы меня слышите? — с отчаянием сказал Бен. — Вы получили мое сообщение?
Передатчик, как будто в насмешку, заскрипел и затрещал.
В замке повернулся ключ, дверь распахнулась. В комнату влетел испуганный Фернандо. Он держал в руках газовый светильник, одеяла и бутылку воды. Сторож немного успокоился, когда увидел, что дети сидят на подоконнике, а передатчик лежит под столом. И все же он бросил на них подозрительный взгляд.
— Вам повезло, что вы не нашли вот это! — сказал Фернандо и, кинув на пол одеяла, поднял передатчик.
— Это вам повезло, а не нам, — возразила Мартина. — И почему вы только им помогаете? Вы же — тсонга! Островитянин! А получаете деньги от людей, которые закладывают мины вокруг вашего чудесного дома. Эти люди убивают дельфинов! Дельфинов, которые уже много лет спасают ваших рыбаков.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песня дельфина - Лорен Сент-Джон», после закрытия браузера.