Читать книгу "Безрассудство любви - Сандра Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
– Ну, и какой кулинарный шедевр ты приготовила нам сегодня на ужин?
Голос Джейса вырвал Кэтрин из мира тревожных мыслей. Он подошел и встал позади нее напротив духовки, положив руки ей на плечи.
– Глаза ящерицы, – пошутила Кэтрин, засмеялась и бессознательно прижалась ягодицами к ширинке его джинсов.
– Под сырным соусом? Отлично! Это мое любимое блюдо. – Джейс потерся носом о ее шею и игриво подался вперед. – А что на десерт?
«Живи одним днем, Кэтрин, – сказала она себе. – Он бы не стал так целовать тебя, если бы вообще ничего к тебе не испытывал».
Поцелуй стал глубже, и все мысли исчезли.
* * *
Ведя машину по ухабистой дороге, ведущей к буровой, Кэтрин от души ругала рытвины, на которых подпрыгивал и дребезжал ее новенький автомобиль. Она хотел сделать Джейсу сюрприз, устроив особый ленч. Хэппи с радостью согласилась побыть с Элисон, когда Кэтрин рассказала ей о своих планах.
Хэппи Купер почувствовала перемену в отношениях Джейса и Кэтрин. Она с самого начала подозревала, что это и есть муж Кэтрин, от которого она сбежала после любовной ссоры, но он ее разыскал.
Любой бы увидел, что эти двое без ума друг от друга. И разумеется, Джейс был отцом Элисон. Кто бы еще мог так любить малышку? Поэтому Хэппи обрадовалась, когда двое молодых людей преодолели те проблемы, которые их когда-то развели. Возможно, у них не было времени побыть вдвоем. И Хэппи решила, что это ее долг проследить за тем, чтобы такого больше не случилось. Поэтому она вызывалась сидеть с Элисон при любой возможности. Кроме того, теперь Кэтрин работала дома, и Хэппи скучала по тем временам, когда Элисон проводила в ее доме каждый день.
Какофония звуков, окружающих процесс бурения, донеслась до Кэтрин еще до того, как она увидела площадку. Испытывая огромное облегчение от того, что поездка закончилась, Кэтрин припарковала машину неподалеку от площадки и остаток пути проделала пешком.
В корзинке, которую Кэтрин держала под мышкой, лежали фрукты, бутылка вина и салат с курицей. Ее грудь, не сдерживаемая бюстгальтером, при каждом шаге по неровной дороге покачивалась под шелковой блузкой. Кэтрин хихикала от предвкушения. Да, Джейсу понравится такой перерыв на ленч. Но им необходимо уединение. Кэтрин прокручивала в голове несколько уловок, чтобы заставить Билли выйти из трейлера на то время, пока они с Джейсом будут наслаждаться ленчем.
К немалому удивлению Кэтрин, оказалось, что избавляться от Билли не придется. Он не сидел в трейлере, а возился с одним из потрепанных грузовиков. Судя по количеству деталей, лежавших на земле вокруг него, какое-то время он определенно будет занят.
– Привет, Билли, – поздоровалась Кэтрин, перекрикивая шум.
Он поднял голову, но, увидев ее, нервно оглянулся через плечо на трейлер и зашаркал к ней на своих кривых ногах, вытирая руки промасленной ветошью.
– Привет, Кэтрин.
– Почему вы не работаете в трейлере? Или Джейс нашел для вас другую работу? – Кэтрин со смехом указала на разобранный грузовик.
– Нет, я сам ушел из трейлера. Не хочу находиться под одной крышей с ней. – Билли кивком указал на сверкающий длинный трейлер «Виннебаго», настоящий дом на колесах, который Кэтрин не заметила.
– С ней? – переспросила она.
– Ага, – отозвался Билли и, отвернувшись, смачно сплюнул в грязь.
Он пошел к своему грузовику, а Кэтрин стояла и недоуменно переводила взгляд с гаража на трейлер и обратно.
– Ну вот, – вздохнула она, – что-то слишком много сюрпризов для одного ленча.
Она подошла к трейлеру, открыла дверь и вошла. В вагончике было полутемно. Когда глаза после яркого солнечного света немного привыкли к полумраку, Кэтрин посмотрела на стол Джейса.
И ее сердце замерло. Она стояла, не в силах произнести ни слова, ошеломленная, с разбитым сердцем. Все ее тело захлестнула жаркая волна гнева и ревности.
Джейс прислонился к столу. Его длинные ноги были вытянуты вперед и широко расставлены. Между ними, спиной к Кэтрин, беззастенчиво прижавшись к Джейсу нижней частью тела, стояла темноволосая женщина. Джейс сцепил руки у нее на талии. Пальцы незнакомки с ярким красным лаком на ногтях ерошили его густые черные волосы.
Его реакция на появление жены заставила незнакомку обернуться, и она одарила Кэтрин высокомерным взглядом горячих карих глаз. Но от Джейса не отошла. Вместо этого брюнетка приторным тоном произнесла:
– А это, должно быть, Кэтрин? Очень приятно с тобой познакомиться.
Она чувственно прильнула к Джейсу и добавила с деланым смущением:
– Ах, прости, я не представилась. Меня зовут Лэйси Ньютон Мэнинг. Я – жена Джейса.
Кэтрин пришлось призвать на помощь всю самодисциплину и самоконтроль, чтобы не броситься на нее или не убежать. Она до боли сжала руки в кулаки, ногти впились в ладони. Ей вдруг стало нечем дышать. Казалось, воздух медленно выходил из ее тела, пока она не сделала глубокий вздох, чтобы не упасть.
Она перевела взгляд с торжествующего и насмешливого лица Лэйси на лицо Джейса. Его раздражение было заметно по окаменевшей челюсти и тяжелому неумолимому взгляду. Он медленно высвободился из объятий Лэйси и встал, оттолкнув ее от себя.
– Это не совсем верно. Ты – моя бывшая жена, Лэйси. По-моему, это существенная разница, – поправил он ее.
«Значит, он и в самом деле был женат на этой женщине», – подумала Кэтрин. Она цеплялась за последнюю ниточку надежды, предполагая, что Лэйси просто шутит над старым другом. Но то, как брюнетка вела себя по отношению к Джейсу, показывало, что их отношения далеко выходят за рамки дружбы. Любой дурак понял бы это.
– Ох, Джейс. – Лэйси надула губки. – Ты всегда был излишне точен. А я до сих пор считаю себя твоей женой. И всегда буду считать тебя своим мужем. В глазах Бога мы женаты.
– Неужели? – Джейс скептически поднял бровь. – Лэйси, если бы Господь считал супругами всех тех, кто плотски познал друг друга, то мир был бы перенаселен двоеженцами.
Кэтрин еще ни разу не слышала в голосе мужа столько горечи. Или он имеет в виду их брак? Боль в сердце стала нестерпимой.
Джейс продолжал пристально смотреть на Лэйси, пока та не вернула ему взгляд и не добавила к нему откровенное приглашение, приоткрыв губы.
Кэтрин почувствовала себя лишней. Ей нужно убираться отсюда. Интимные взгляды этой парочки вызывали у нее тошноту. Она явно прервала любовную прелюдию, которую этим двоим не терпелось возобновить.
Корзинка для пикника с грохотом упала на пол. Кэтрин понадеялась, что все приготовленное ею разобьется и высыплется, превратив угощение в помойку. Хорошо бы разбилась бутылка с вином. Когда ее рука коснулась дверной ручки, Джейс рявкнул:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безрассудство любви - Сандра Браун», после закрытия браузера.