Онлайн-Книжки » Книги » 🤣 Юмористическая проза » Найденный крейсер - Енэ Рейтэ

Читать книгу "Найденный крейсер - Енэ Рейтэ"

220
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 37
Перейти на страницу:

– Грязнуля Фред! – изумленно ахнул предводитель пиратов. – Ведите его сюда.

Грязнуля Фред вошел в палатку с независимым видом, точно решил заглянуть на чашечку кофе в саутгемптонское кафе «Ройял Парк». Буркнул под нос нечто нечленораздельное и ткнул пальцем в козырек фуражки, что при очень большом желании можно было считать приветствием.

– Что тебе здесь понадобилось, Нечистый Отец Морских Драконов?… Предупреждаю, что при первой же попытке схитрить немедля велю тебя расстрелять.

– Не советую, – добродушно заметил Грязнуля Фред, после чего вальяжно расселся на ковре и, не дожидаясь приглашения, налил себе чаю. – К тому же, насколько мне известно, я – твой друг, светлейший Дракон Хань. Ведь мы с тобой пили за дружбу в твоем собственном доме.

– Это правда… Но у тебя вечно на языке одно, а на уме другое.

– Придется доказать, что ты ошибаешься, – парировал старик и, допив чай, продолжил: – Обещаю тебе по дружбе: если ты прекратишь заварушку и твои головорезы сложат оружие, то… черт с вами, так уж и быть, уносите ноги. Я не стану вас задерживать! А ведь за твою голову, светлейший Хань, на Яве сулят большущее вознаграждение.

Дракон Хань, вскочив как ужаленный, выдернул из ножен свой кривой короткий меч.

– Хочешь, чтобы я рассек тебя пополам?

– Охотно избежал бы такой чести, – ответил Грязнуля Фред и налил себе новую чашечку чаю. – Ты успел хорошо меня изучить, светлейший, но и я тебя знаю как облупленного. Можешь быть уверен: если я так говорю, то у меня есть на то основания.

– Ну а мне вовсе нет охоты убивать тебя. Ты – распроклятый колдун, и нечистая кровь твоя принесет несчастье моему мечу.

– И это было бы еще самым малым несчастьем из всех, что ждут тебя в случае моей гибели.

– Черт побери! – вмешался европеец, которому эта затянувшаяся на восточный манер «дружеская» беседа казалась верхом бессмыслицы. – Извольте объяснить, с какой стати вы предлагаете этому славному предводителю доблестных китайских воинов сложить оружие? К тому же сила на его стороне…

– А вы кто такой? – поинтересовался Грязнуля Фред и повнимательнее пригляделся к чужаку.

– Этот господин мой друг и гость… – поспешил ответить за гостя Дракон Хань.

– Ага, значит, это он предложил тебе деньги за разбойное нападение!.. Сидеть спокойно и не трепыхаться. Не успеете вытащить револьвер, как я отправлю вас к праотцам…

Дракон Хань и европеец пребывали в растерянности, а Грязнуля Фред, как водится, оказался хозяином положения, вовсе не прибегая к оружию или какому бы то ни было насилию.

– Это правда… Но у тебя вечно на языке одно, а на уме другое.

– Придется доказать, что ты ошибаешься, – парировал старик и, допив чай, продолжил: – Обещаю тебе по дружбе: если ты прекратишь заварушку и твои головорезы сложат оружие, то… черт с вами, так уж и быть, уносите ноги. Я не стану вас задерживать! А ведь за твою голову, светлейший Хань, на Яве сулят большущее вознаграждение.

Дракон Хань, вскочив как ужаленный, выдернул из ножен свой кривой короткий меч.

– Хочешь, чтобы я рассек тебя пополам?

– Охотно избежал бы такой чести, – ответил Грязнуля Фред и налил себе новую чашечку чаю. – Ты успел хорошо меня изучить, светлейший, но и я тебя знаю как облупленного. Можешь быть уверен: если я так говорю, то у меня есть на то основания.

– Ну а мне вовсе нет охоты убивать тебя. Ты – распроклятый колдун, и нечистая кровь твоя принесет несчастье моему мечу.

– И это было бы еще самым малым несчастьем из всех, что ждут тебя в случае моей гибели.

– Черт побери! – вмешался европеец, которому эта затянувшаяся на восточный манер «дружеская» беседа казалась верхом бессмыслицы. – Извольте объяснить, с какой стати вы предлагаете этому славному предводителю доблестных китайских воинов сложить оружие? К тому же сила на его стороне…

– А вы кто такой? – поинтересовался Грязнуля Фред и повнимательнее пригляделся к чужаку.

– Этот господин мой друг и гость… – поспешил ответить за гостя Дракон Хань.

– Ага, значит, это он предложил тебе деньги за разбойное нападение!.. Сидеть спокойно и не трепыхаться. Не успеете вытащить револьвер, как я отправлю вас к праотцам…

Дракон Хань и европеец пребывали в растерянности, а Грязнуля Фред, как водится, оказался хозяином положения, вовсе не прибегая к оружию или какому бы то ни было насилию.

– Говори, зачем пришел сюда и почему угрожаешь, если я твой друг? – задал вопрос предводитель бандитов.

– Я и моя команда – несколько смелых горячих голов – намеревались поохотиться на китов, но в пути перехватили радиосигналы. Мог бы и сам сообразить, что я заявился сюда на «Охотнике» не для того, чтобы выступить против тебя. Но по радио сообщалось, что военный корабль «Саутгемптон» водоизмещением в пятнадцать тысяч тонн на всех парах движется сюда, чтобы изничтожить тебя и твою шайку доблестных китайских воинов.

– Это ложь! – взорвался европеец. – Блеф чистой воды!

– Заткнись и не встревай, милейший, когда уважаемые морские драконы разговаривают между собой! – одернул его Грязнуля Фред.

Дракон Хань, как читатель уже имел возможность убедиться, и сам недолюбливал европейца. Однако дело в первую очередь затрагивало его интересы.

– Ты говоришь так, чтобы сбить меня с толку, – укорил китаец Грязнулю Фреда. – А на самом деле подыгрываешь моим недругам.

– Не веришь – не надо, мое дело предупредить тебя. Среди пассажиров севшего на мель судна «Андре де Ремьё» есть особы весьма высокопоставленные.

– Пока подмога подоспеет, мы прикончим их всех до единого! – воскликнул предводитель бандитов. – А про тебя идет слава, что ты сроду правды не говоришь, зато большой мастак запугивать людей и обводить их вокруг пальца…

– По-моему, тоже, этот человек блефует, – с неприязнью глядя на Капитана, произнес европеец. – Военный корабль не станут гонять по таким пустякам.

– Мое дело сторона. Долг дружбы я выполнил: предупредил тебя, Дракон Хань, потому что ты мой друг и мы в твоем доме пили за дружбу, – прикрыл Грязнуля Фред свое отступление. – О нашей дружбе известно на всех широтах, да и сам я только поэтому сюда и явился. Ты должен немедленно отправиться на свой корабль и убраться как можно дальше от этого острова. Иначе о нашей дружбе можешь не вспоминать!

Грязнулю Фреда под усиленным конвоем препроводили на берег к шлюпке, которую Капитан оставил привязанной к корню дерева. Старик сел в шлюпку и заработал веслами, направляясь к китобою, бросившему якорь неподалеку от берега. Настроение у Капитана было слегка подпорчено: блеф его не удался, а осажденных надо как-то спасать…

С палубы спустили веревочную лестницу, и Капитан стал взбираться на корабль.

Глава двадцать первая

«Охотник» удалился от острова на приличное расстояние. За это время часть осажденных вырвались из пещеры и залегли по обе стороны от скалы. Положение их, окруженных со всех сторон китайскими бандитами, однако, оставалось безнадежным. Грязнуля Фред тем временем то держал совет со своими дружками, то в обществе бутылки спиртного предавался раздумьям. Он надеялся, что ему удастся попросту запугать китайца, но просчитался.

1 ... 33 34 35 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Найденный крейсер - Енэ Рейтэ», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Найденный крейсер - Енэ Рейтэ"