Читать книгу "Слова любви - Дороти Ормонд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, Мэгги, боюсь, ты не сможешь привести в класс твоего щенка, — сказала Ванесса одной из своих маленьких учениц. — Он ведь не согласится сидеть тихо во время уроков. А вот когда начнутся летние каникулы и мы поедем на пикник, тогда ты и возьмешь его с собой.
Ванесса улыбнулась девочке и оглядела класс, чтобы отметить в журнале присутствующих учеников.
— Питер, пожалуйста, перестань жевать ластик, он тебе еще пригодится, — мимоходом сказала она.
Было утро. Начинался новый школьный день. Ванесса и ее подопечные ожидали, когда Брендан зачитает по радио свою утреннюю речь.
Она очень надеялась, что ей удастся поговорить с ним до начала уроков. Хотя понимала, что отпущенного им времени — пока прибывают автобусы с детьми — будет явно недостаточно для серьезного разговора. Однако ей жизненно необходимо было удостовериться в том, что она, как и Сара, ошибалась, когда говорила Брендану, что их брак невозможен. Она хотела распроститься со своими страхами, прогнать прочь опасения, избавиться от всегдашней неуверенности.
Словом, она хотела выйти за него замуж…
— Доброе утро, — послышался из динамика голос Брендана.
В тот же миг в классе воцарилась тишина. Ученики знали, что, хотя Ванесса была доброй и милой, она очень строго следила за дисциплиной во время занятий.
— Прежде чем я начну речь, мне бы хотелось сделать одно важное объявление…
Ванесса села за учительский стол, с недоумением слушая слова Брендана. Что это с ним случилось сегодня? Брендан никогда не отступал от установленного правила. Никогда. Сначала — речь и только потом — необходимые объявления.
— Вообще-то, это даже не столько объявление, сколько вопрос, — продолжал тем временем Брендан. — И вопрос этот я хочу задать не вам, дети, а одному-единственному человеку, которому придется на него ответить…
Ванесса со все большим недоумением повернулась и посмотрела на динамик, висящий над дверью, словно таким образом могла прояснить ситуацию.
— Мисс Линделл, окажете ли вы мне честь, согласившись стать моей женой?
Глаза Ванессы расширились от изумления. Она не поверила своим ушам.
По классу тут же прокатилась волна шепотков и хихиканья. Повернувшись к ученикам, Ванесса увидела, что малыши с любопытством смотрят на нее. А Энни, ее ассистентка, что сидела в другом конце класса, замерла в оцепенении и, судя по всему, лишилась дара речи от происходящего.
Радио молчало несколько секунд, затем Брендан произнес:
— И мне бы очень хотелось услышать «да»…
Ванесса догадалась, что Брендан сделал паузу, чтобы дать ей возможность ответить. Она в нерешительности уставилась на динамик. Что ей делать? Отправиться в его кабинет?
Или убежать куда глаза глядят?..
Никто из знающих Брендана людей никогда бы не поверил, что он способен на подобную вещь. Сделать предложение руки и сердца по радио! На всю школу!.. Это было так не похоже на него, и, тем не менее, это было правдой.
Ванесса наклонилась к интеркому и нажала синюю кнопку. Теперь она могла ответить. Однако ее услышит не только Брендан, но и все, кто находятся в школе…
— Да, доктор Рассел. Я выйду за вас замуж.
Энни зааплодировала. Малыши завизжали от восторга, подпрыгивая на своих стульчиках, и громче всех — Люси.
Покрасневшая от смущения Ванесса бросила взгляд на свою ассистентку.
— Присмотрите за детьми, Энни, — пролепетала она. — Я… я сейчас вернусь…
Она выскочила из класса и бегом кинулась в сторону кабинета Брендана. Краем уха она слышала, как Брендан зачитывает свою утреннюю речь, завершая ее цитатой из Жана Жака Руссо, а затем делает объявления, относящиеся к повседневной школьной жизни.
Ванесса завернула за угол… и чуть не столкнулась нос к носу с Бренданом, который шел ей навстречу. Не замедляя бега, она кинулась к нему в объятия.
— Прости меня, — выдохнула она. — Прости. Я была такой глупой…
Брендан огляделся по сторонам, схватил Ванессу за руку и потащил в укромный уголок около помещения, где хранились ведра и швабры.
— Брендан! Что ты делаешь? — испуганно зашептала она.
— Сейчас узнаешь, — отозвался он.
— Сначала ты предлагаешь мне стать твоей женой на всю школу…
— Именно так. Потому что в этом случае ты бы никогда не осмелилась сказать «нет».
— А теперь пытаешься затащить меня в темный угол. Что, если нас застукают? Ты, директор школы…
— Зато так я смогу без помех поцеловать тебя, — пробормотал он.
Их губы слились в долгом — бесконечно долгом — поцелуе.
— Я люблю тебя, Ванесса, — прошептал Брендан, оторвавшись от ее губ. — Будь моей женой, и я клянусь, что сделаю все для твоего счастья.
Ванесса взяла его за бордовый галстук и притянула ближе к себе. Конечно же она станет его женой.
— Выходи за меня замуж, — снова зашептал он, приближая губы к ее лицу, — и я даю слово, что буду удивлять тебя каждый день. Наша жизнь никогда не будет упорядоченной и предсказуемой. Я даже стану повсюду разбрасывать мои вещи, чтобы сделать тебе приятное…
Ванесса снова поцеловала его.
— Не позабудь про свое обещание, — поддразнила она Брендана. — Это станет существенным пунктом нашего брачного соглашения…
Через несколько минут, когда Брендан и Ванесса вышли из своего укрытия, Ванесса достала расческу и привела в порядок растрепанные волосы, а затем повернулась к Брендану, чтобы поправить сбившийся набок бордовый галстук…
К их удивлению, вестибюль был полон народа. Здесь собрались учителя и ученики, которые при их появлении бурно зааплодировали.
Держа Брендана за руку, Ванесса шла по коридору. Она больше не сомневалась в том, что все-таки отыскала своего принца.
— Миссис Рассел, автобусы приехали! — крикнула Энни.
Ванесса обернулась.
— Спасибо.
Она огляделась. Дети всех возрастов заполнили школьный двор. Они держали в руках рюкзаки и корзинки для пикника. Сегодня, в последний день учебного года, вся школа по традиции отправлялась на пикник, который устраивали на берегу озера.
Ванесса проследила за тем, чтобы все ученики расселись по автобусам. И вскоре впереди показалось знакомое место.
Учителя, дети и те из родителей, кто взялся сопровождать их, выбрались из автобусов и разбрелись по берегу. Пока взрослые расставляли пластиковые столы и стулья и раскладывали еду, дети разбежались кто куда. Одни немедленно полезли в воду, другие принялись играть. Сара и ее новый приятель Джереми натягивали волейбольную сетку, в то время как Люси давала им «руководящие» указания.
Наблюдавшая за ними Ванесса обернулась, когда кто-то осторожно тронул ее за плечо. Она обернулась и увидела Кэтти.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слова любви - Дороти Ормонд», после закрытия браузера.