Читать книгу "Ловушка для мужчины - Лилиан Тревис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Машина еще раз свернула, и показалось старое большое здание. Кэролин выглянула из окна, чтобы лучше разглядеть дом. Она не была здесь только месяц, а казалось, что отсутствовала целый год.
Ее взгляд охватил целую округу, исследуя все по порядку. Ей очень хотелось сразу же увидеть, понять, что изменилось, а что осталось таким же, как было до ее отъезда. Да и вообще, изменилось ли что-нибудь? Ступени крыльца кто-то выкрасил новой краской. К стенам веранды приделали новые опоры для тубероз. Клемент, их смотритель, проделал хорошую работу. Очень здорово, что он им помогал.
Машина остановилась перед воротами, и Кэролин подошла к ступенькам дома даже быстрее, чем Алекс и Энрико успели выйти из машины.
Ее отец был в своей комнате. Он сидел, прикрытый пледом, в кресле, которое было когда-то любимым местом отдыха ее матери, и выглядел таким растерянным, таким маленьким.
— Папа…
Он вздрогнул, обернулся и увидел ее, стоящую в дверях. Его лоб прочертили волнистые морщинки.
— Это ты, моя девочка?
— Да, папа, это я, твоя Кэролин.
— Ох, Кэролин, и где же ты была?
Она бросилась к старику и обняла его с такой силой, что у нее самой заболели руки, крепко сжала его в объятиях и держала так до тех пор, пока не согрела немощное тело.
— О, папа, как я тебя люблю, — сказала она, поцеловав его в лоб. — Как я скучала по тебе.
Затем придвинула стул и села рядом.
— Тогда больше не покидай меня.
В глазах защипало, но девушка сдержанно улыбнулась.
— Давай пока не будем размышлять о грустном, хорошо? Я дома, здесь, и собираюсь у тебя узнать, что именно ты хочешь на завтрак.
— Жареную картошку.
Она моргнула, чтобы смахнуть слезу, твердя себе, что подумает обо всем серьезном завтра, а сегодня, на время, выбросит все из головы и будет жить только тем, что готовит ей каждая последующая минута.
— Хорошо, поняла, — сказала она, проглотив свои слезы. — Картошка так картошка.
Несколько следующих дней прошли для Кэролин быстро. Как чудесно оказаться снова у родного очага! Сидеть в стареньком домике и любоваться на цветы за окном. Подумать только, она отсутствовала здесь всего четыре недели, а кажется, что ее не было целую вечность!
Пока Алекс и Энрико разговаривали с Клементом о ранчо, просматривая бухгалтерские записи и обсуждая новые перспективы, Кэролин сидела с отцом и читала ему, пытаясь хоть чем-то его занять.
Лучи послеполуденного солнца проникали сквозь шторы и тюль, освещая хрустальный подсвечник, отбрасывающий разноцветные брызги на пастельных тонов обои. Она так любила этот дом, его высокие потолки, тяжелые шторы, красного дерева шкафы и кровати. Ей нравилось, что лишь выйдя на крыльцо, можно сразу полюбоваться прекрасным пейзажем и замечательными туберозами, росшими тут не меньше двадцати лет. Как она могла об этом забыть и жить чем-то иным.
Это был ее дом. Он всегда останется ее домом. Даже если она здесь больше никогда не будет жить.
Они гостили на ранчо около недели, и Кэролин знала, что Энрико и Алекс оба вскоре намерены вернуться в Аргентину, да, и не могло быть иначе. Несмотря на то, что они не напоминали ей об этом, она видела по их встревоженным лицам, что пора бы и возвращаться. Но ей страшно не хотелось покидать отца, да и эти края, поэтому окружающие щадили ее чувства. Ведь уезжая, они заберут ее с собой.
Что же тогда будет с отцом?
Во время ужина вечером Кэрри не раз ловила на себе пристальный взгляд Алекса. Она прекрасно знала, что он тоже озабочен их будущим.
Его компания и все дела были в Кордове. И дом его был там, и ранчо в пампе… У Кэрри не повернулся бы язык просить мужа, а уж тем более ожидать, что он сам предложит переехать жить в Кентукки. Хотя все ее лучшие годы прошли здесь, так же как и жизнь ее отца. Ранчо Коллинзов принадлежало семье на протяжении четырех поколений. Оно было основано ее прапрадедушкой в первом десятилетии двадцатого века. Было немыслимо расставаться с этим домом, этой землей. Как можно было предать память близких людей, которые любили этот дом, заботливо и на века заводили серьезное хозяйство?
Завтрак закончился. Кэролин отвела отца наверх в его спальню, где приготовила кровать. Двадцать минут спустя она спустилась вниз по лестнице и услышала доносившийся с кухни разговор Энрико и Алекса. Девушка невольно прислушалась.
— Не имеет смысла больше поддерживать этот бизнес и сохранять ранчо, все равно оно на грани разорения, — говорил Энрико. Кэролин остановилась на ступеньках. — Но я бы не спешил его продавать. Это все еще дом Нэнси и Кэролин.
— Так же, впрочем, как и Билла, — добавил Алекс. — Ты же видел, как старик любит его. Думаю, ему надо дать возможность остаться здесь, как ты считаешь?
— Я тоже так думаю. — Алекс рассмеялся.
— Ну, хоть в чем-то мы, наконец, сошлись! — Последовала долгая значительная пауза. Энрико прокашлялся и сказал:
— Может, мы и пришли к соглашению по поводу ранчо Коллинзов, но учти, наших дальнейших отношений это мало касается. Помни, я не смогу забыть всего зла, что ты нам причинил.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты прекрасно знаешь, не притворяйся. Мы больше не сможем работать вместе. Между нами раз и навсегда пробежала черная кошка. — Его голос был уставшим, слова ровными. — Все изменилось и никогда не будет так, как прежде.
Кэролин прижала руки к сердцу, слушая, как оно бьется. Она ловила из напряженной беседы братьев доносившиеся издалека слова и фразы, замирая при каждой возникающей паузе. Ох, как она ненавидела конфликты и глупую тупую вражду!
— Откуда тебе это известно? Жизнь богаче наших представлений о ней.
— Хотя ты и сделал широкий жест, передав владение компанией мне обратно, но она почти разорена, поэтому я не могу благодарить тебя, это было бы унижением с моей стороны.
— Да я и не прошу тебя об этом.
— Ты очень подвел меня, так и знай.
Кэролин закрыла глаза и облокотилась на деревянные перила лестницы, чтобы не упасть от волнения. Она тоже ощущала вину из-за того, что вовремя не остановила Алекса. К тому же стала его женой. Да, она любит его, но что это может теперь изменить? Сколько на нее сразу навалилось проблем: и отец, и ранчо, и вражда между семьями.
С тех пор как они поженились, Кэролин видела свою сестру только один раз, когда они с мужем пришли к ней, чтобы сообщить трагическую новость об исчезновении отца. Господи, какой же холодной и равнодушной Нэнси тогда была. Снежная королева, а не сестра. Такой ей еще никогда не доводилось ее видеть. Да что же случилось с ними со всеми?
Вот и Алекс тоже изменился за последнее время, стал спокойнее и… равнодушнее. Может быть, это ей только показалось. Вчера, когда они лежали перед сном в темноте, Кэролин потянулась к нему. Они целовали друг друга безмолвно, в полной тишине, боясь словами нарушить близость, которой были лишены весь долгий день. Кэролин передавала ему буквально океанские волны любви, ее сердце трепетало от нежности, а в глазах стояли слезы радости.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ловушка для мужчины - Лилиан Тревис», после закрытия браузера.