Читать книгу "Прекрасная защитница - Шэрон Уэттерли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А почему ты думаешь, что она провалит это дело? — заинтересованно протянула его собеседница. — Ты всегда говорил, что эта твоя кошка весьма сведуща в юридических вопросах. Если не ошибаюсь, именно поэтому ты и старался держать ее поближе к себе.
— Не волнуйся, там все уже практически решено. Доказательства неопровержимы, так что от братца Роберта нам тоже удастся избавиться.
— И не жалко тебе его? Он действительно тебе так мешает? Родной брат все–таки!
— С чего это я должен его жалеть? Ему всегда доставалось все то, что должно было быть разделено на нас двоих. Кто у нас рыцарь без страха и упрека, краса графства и гордость родителей? Роберт. Кому всегда доставалось самое лучшее? Роберту. Кто унаследует титул и майорат? Роберт. Кто будет управлять компанией? Роберт, а кто же еще?! Мне надоело быть вторым, понимаешь? Тем более что подвернулся такой прекрасный шанс! Убрать дорогого брата чужими руками и при этом остаться безутешным родственником, сожалеющим о том, что ничем не смог помочь, — что может быть лучше?
— Милый, ты у меня просто умница! Ну и как ты все это провернул? Может, мне уже пора начать ревновать тебя к девушке, которая обвинила твоего брата в изнасиловании? — шутливо поинтересовалась барышня. — Как ты уговорил ее на лжесвидетельство, ведь это уголовное преступление?!
— С Эвелин у нас чисто деловые отношения, — усмехнулся Марк. — Ее экс–супруг пытался шантажировать бывшую жену, и я помог ей выпутаться из неприятного положения. Но поскольку дела заведено не было, то никто не знает, что мы связаны. Так что она мне кое–чем обязана, да и заплатил я ей неплохо.
— Все всегда получается так, как ты хочешь? — льстиво намекнула девушка.
— Это всего лишь верный расчет, дорогая, — самодовольно заявил он. — Хотя в этот раз не обошлось и без везения. На всякий пожарный случай я бережно сохранил один из презервативов, которые братец оставил в помойной корзине своей спальни в Бенсингтон–холле. А буквально на следующий день обстоятельства сложились наилучшим образом. Около десяти часов вечера мне позвонила Эвелин — вся в слезах, жаловалась, что ее неистовый бывший супруг силком вломился в дом и буквально изнасиловал ее. И мне пришло в голову, что это просто подарок судьбы. Я позвонил Роберту домой и выяснил, что он на месте, то есть в назначенное время не прогуливается где–нибудь на Друри–лейн. Все обстоятельства сложились наилучшим образом. Я велел Эвелин ждать, пока я не решу, как действовать, а сам отправился к дому, где находится квартира брата. В общем, мне удалось убедиться, что он совершенно один, а автомобиль его припаркован в подземном гараже, от которого у него собственный ключ и в который он может въехать в любое время дня и ночи. Было очевидно, что никто не подтвердит то, что братец в это время мирно пил кофе в собственных апартаментах. В общем, алиби у Роберта не ожидалось. Потом я поехал к Эвелин и уговорил ее мне помочь. Она должна была позвонить в полицию и пройти освидетельствование, но обвинить в изнасиловании не своего мужа, а моего брата. Поскольку с неистового мистера Декара взять нечего, а я предложил ей неплохие деньги, она, естественно, согласилась. Тогда мы приготовили мизансцену, которую должна была застать полиция. Я хорошенько проинструктировал Эвелин насчет привычек и особенностей Роберта, заставил ее заучить номер его автомобиля, подкинул на место преступления использованный им несколько дней назад презерватив. Для правдоподобия мне пришлось добавить интимных деталей, но в итоге миссис Декар получила полное представление не только о душе, но и о теле Роберта Уотсона. Я стоял рядом с ней, когда она, рыдая, позвонила в полицию. Нельзя не признать, что актриса из нашей Эвелин просто превосходная! Дальше все прошло как по маслу — на следующий день братца арестовали с большим шумом. Правда, я не рассчитывал, что это так подкосит отца. Впрочем, он, кажется, уже оправился от потрясения. Да и с бизнесом получилось все как нельзя лучше: управляющим теперь поставили меня.
— А как ты додумался всучить это гиблое дельце своей постылой подружке? — вяло спросила девушка, видимо уже утомленная самолюбованием своего кавалера.
— Удивляюсь, как это сразу не пришло мне в голову! — признался Марк. — Я думал только о том, чтобы убрать с дороги Роберта, но когда Лиз сама ввязалась в это дело с залогом, меня вдруг осенило: это же блестящий шанс избавиться одним ударом от них обоих. Да еще и весьма изящно получится: брат совершил преступление, а потенциальная подруга жизни не смогла вытащить его из тюрьмы! И теперь, конечно, не имеет смысла рассуждать о каких–то дальнейших отношениях, потому что при каждом взгляде на нее я буду невольно вспоминать о том, что мой брат осужден и находится в тюрьме.
— Ты так говоришь, как будто все уже решено. А как же презумпция невиновности, или как это там называется? Может, присяжные оправдают твоего брата — ведь до сих пор он считался вполне благополучным членом общества.
— С такими бронебойными доказательствами Роберту уже не выкрутиться. У Эвелин все козыри на руках — не без моей помощи, разумеется. Что же до Лиз, то после завершения дела я начну укорять ее тем, что она не настояла на том, чтобы братец откупился.
— Она и не будет настаивать?
— Даже если и будет, Роберт никогда на это не пойдет! Его прекрасные принципы не допустят потакания лжесвидетельнице, а он ведь не сомневается в том, что его оговаривают! И даже если Берт на это пойдет, Эвелин обязательно расскажет об этом мне, а я уж позабочусь, чтобы такой жест получил широкую огласку. Репортеры за один намек на деньги в этом грязном деле разорвут Роберта на куски, да и нашему поверенному здорово достанется… Эй, крошка! Ты что, засыпаешь?
— Извини, милый, сегодня был такой трудный день, — сонно пробормотала девушка. — Мне надо хотя бы пару часиков поспать, а потом я опять вернусь в мир живых.
Марк хмыкнул, и Лиз услышала, как он слез с кровати. К ее облегчению, в гардеробную он не заглянул, а вместо этого прошлепал в ванную. Когда зашумела вода, Элизабет тихо приоткрыла дверь и осторожно огляделась. Спящая девица спокойно посапывала в постели, а Марк в ванной негромко запел, как всегда делал под душем. И мисс Смолвуд получила возможность ускользнуть на этот раз незамеченной…
Она сама не помнила, как выскочила из этого зачумленного дома. Уже на улице на нее волной обрушился весь ужас ситуации. За всей этой чудовищной аферой, оказывается, стоял Марк! Он безо всяких угрызений совести подставил собственного брата в надежде, что Роберт надолго попадет в тюрьму. О собственной участи Элизабет даже думать не хотела: если бы у нее не открылись глаза, она бы оказалась с треском сброшена с карьерной лестницы. Впрочем, сейчас это не казалось ей самым плохим выходом из положения. Гораздо хуже было то, что она искренне хотела стать женой этого чудовища!
А Роберт? Как он отнесется к вести о том, что, оказывается, главным обвинителем против него выступал собственный брат? Элизабет моментально забыла о собственных невзгодах. Ведь ей удалось практически выйти сухой из воды, а семье Уотсон еще только предстояло пройти через ад. Как сказать сэру Ричарду и леди Дафне, что их младший сын попытался подставить старшего? И каково будет самому Роберту узнать, что Эвелин Декар заплатил тот, кому он доверяет больше других? Как эгоистично с ее стороны было думать в первую очередь о себе! Ведь есть люди, которые от этого предательства пострадают гораздо сильнее!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прекрасная защитница - Шэрон Уэттерли», после закрытия браузера.