Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Веление сердец - Лаура Торн

Читать книгу "Веление сердец - Лаура Торн"

235
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 73
Перейти на страницу:

– Куда?

– О, в дом сэра Вильяма Пенна. Он один из нас, хотя и служит в армии. У него сервируют хороший обед, и у него есть перспектива на будущее. Нам не следует отклонять его предложение.

Глава 12

Дэвид Журдан добрался до Лондона незадолго до того, как закрывались городские ворота. С последними лучами заходящего солнца он скакал по пустынным улицам и видел при этом бесчисленные дома с нарисованными на их дверях или стенах белыми крестами. Он разыскал госпиталь для бедных, в котором монахи тотчас сообщили, что описанный им мужчина покинул госпиталь на своих собственных ногах. Уже темнело, и Дэвид искал прибежище на ночь.

Большинство постоялых дворов было закрыто, наконец вблизи Уайтхолла он нашел еще открытую гостиницу.

Он поставил свою лошадь в конюшню и вошел. Хозяин сидел на стуле за стойкой и спал, грудь его ритмично опускалась и поднималась, а из открытого рта раздавался громкий храп.

За деревянным столом у камина сидела молодая женщина и тихонько плакала. Ее плечи дрожали, слезы стекали по ее щекам и падали на платье.

Дэвид огляделся. Кроме хозяина и молодой женщины, в комнате никого не было. Он осторожно подошел к женщине и сел напротив нее на деревянную скамью.

Затем он громко вздохнул. Молодая женщина взглянула на него. Она была ослепительной красоты, что Дэвид заметил с первого же взгляда. Светлые волосы блестящим шелком падали на ее плечи, большие серые глаза были мокрыми от слез, нежные крылышки носа дрожали.

– Что с вами? – спросил Дэвид тихо. – Я могу вам помочь?

Молодая женщина покачала головой и глубоко вздохнула.

– Нет, я думаю, мне никто не может помочь, – прошептала она едва слышно и прикусила свои бескровные губы.

– Но если вы расскажите мне о своем горе, возможно, вместе нам удастся найти какое-нибудь решение, – попытался утешить ее Дэвид.

Девушка в немом отчаянии покачала головой. Дэвид сочувственно вздохнул, потом встал, чтобы разбудить хозяина.

– Мне нужна комната на ночь, сытный ужин и глоток вина были бы также не лишними. Принесите стакан и молодой женщине.

Хозяин кивнул и вздохнул.

– Бедная девочка, – сказал он.

– Вы знаете, что с ней случилось?

– Нет, но ее я знаю и давно. Она дочь лучшего портного в Лондоне. Ее родители умерли от чумы, пару недель назад сгорели также дом и мастерская, а она сама в разорванном платье пришла ко мне. С тех пор она плачет весь день, и никто не знает, что же с ней случилось. Она совсем не ест.

– Ну, тогда принесите для нее тарелку, положите на нее приличный кусок мяса или пожарьте пару яиц с ветчиной.

Хозяин с сомнением приподнял брови.

– Я не знаю, удастся ли вам заставить ее покушать, даже моей жене это не удалось, а она-то хорошо умеет ладить с женщинами.

– Давайте, по крайней мере, попробуем.

Дэвид вернулся к столу, и хозяин почти сразу принес две тарелки, кастрюлю с пожаренной курицей, савойскую капусту и свежеиспеченный хлеб.

Девушка даже не взглянула.

– Давайте, – нежно сказал Дэвид. – Съешьте кусочек, вы должны поддержать себя: обессиленная, вы не сможете бороться.

– От… откуда вы знаете, что я должна бороться? – тихо спросила молодая женщина.

– Об этом нетрудно догадаться, хозяин рассказал мне, что вы потеряли свою семью и свое состояние, и мне кажется, что это еще не все.

Молодая женщина кивнула, затем медленно протянула руку и взяла тонкий кусочек хлеба, откусила от него и положила его назад на тарелку.

– Как вас зовут? – спросил Дэвид.

– Летиция Фезер, – ответила она.

– Лорд Дэвид Журдан, я живу вблизи Ноттингема.

Дэвиду удалось сделать поклон, сидя за столом, что заставило Петицию улыбнуться.

– Что привело вас в Лондон, милорд? – робко спросила она.

– Я ищу одного человека, он мой лучший друг, может быть, вы даже его знаете, его зовут Кассиан Арден, он работал в порту до тех пор, пока его не забрали в госпиталь для бедных.

Летиция покачала головой.

– Нет, я никогда не слышала о нем, вероятно, он умер в госпитале.

Дэвид покачал головой.

– Я был там, посмотрел на больных, Кассиана среди них нет, к тому же один монах сказал, что он покинул госпиталь живым и, как он выразился, на своих собственных ногах. Куда, как вы считаете, Летиция, может обратиться человек, у которого нет ни одного пенни в кармане и который никого не, знает в этом большом городе и нуждается в ночлеге.

– Большинство спят на берегу Темзы, там довольно тепло. На хлеб они выпрашивают на церковной паперти, но теперь во времена чумы лондонцы неохотно бывают на воздухе, они боятся заразы. Ваш друг, скорее всего, нашел приют в монастыре.

– Я благодарю вас, Летиция. Готовы ли вы показать мне завтра утром городские монастыри? Лондон мне незнаком, а я не хочу тратить время попусту или же у вас есть какие-то более интересные планы.

Молодая женщина отрицательно покачала головой.

– Пойди с ним, Летиция, – посоветовал хозяин. – Тебе надо выйти на воздух, прогулка по городу пойдет тебе на пользу.

Дэвид благодарно кивнул хозяину.

– В таком случае мы встречаемся здесь завтра утром на рассвете.

Летиция вздохнула.

– Хорошо, – сказала она потом. – Встречаемся на рассвете, я буду здесь.

В доме Вильяма Пенна Кассиан в первый раз за долгое время почувствовал себя как дома, в замке Арденов. Он осмотрел шелковые ковры, которые были развешаны по стенам, восхитился мебелью, искусно украшенной резьбой. Сам Пени, обладавший высоким чином в армии, был одет в бархатный халат и встретил Кассиана как старого знакомого.

Разговор за столом в основном касался политических вопросов, и Кассиан был удивлен тем, какой живой интерес к ним проявлял Джордж Фокс.

– Восстановление монархии – только вопрос времени, – объяснял Джордж Фокс. – Король Карл Второй терпим в вопросах веры, я уверен, что он позаботится о том, чтобы все религиозные группы могли жить в мире друг с другом.

Вильям Пенн с сомнением покачал головой.

– Не говори так, Джордж, мой друг. Король – веселый, любящий пожить парень. Вино, женщины, песни – вот его главные занятия в Париже. Он должен будет терпеть строгих пуритан, хотя они ответственны за смерть его отца. Сам он принадлежит к англиканской церкви, но и против католицизма он ничего не имеет. Для нас же, квакеров, наступят тяжелые времена.

– Значит ли это, – спросил Кассиан, – что католикам снова вернут их владения, которые украли у них пуритане, если король вернется назад в Лондон?

1 ... 33 34 35 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Веление сердец - Лаура Торн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Веление сердец - Лаура Торн"