Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Счастливый шанс - Кэрол Финч

Читать книгу "Счастливый шанс - Кэрол Финч"

195
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 104
Перейти на страницу:

Глава 8

Андреа открыла глаза и обнаружила, что лежит в кровати одна. По-видимому, Хэл решил не рисковать и, чтобы не наткнуться на Джейсона, среди ночи вернулся в свою комнату.

За окном все еще лил дождь. Андреа взглянула на электронные часы: времени оставалось ровно столько, чтобы успеть покормить Джейсона завтраком перед школой.

Девушка встала с постели и натянула старые линялые джинсы и фланелевую рубашку. При мысли о наступающем дне ее охватило волнение. Сегодня она должна была передать в банк часть платежа по ссуде и попросить о продлении кредита, чтобы сохранить семейное ранчо. К сожалению, непрекращающийся дождь лишил их всякой возможности согнать скотину с северных пастбищ и доставить на рынок. Оставалось надеяться, что Том Гилмор тоже сделает скидку на погоду.

Больше всего Андреа расстраивало то, что чем дальше лил дождь, тем меньше оставалось шансов, что Хэл успеет закончить работу. Его ждали состязания, и девушка опасалась, что оставшуюся часть стада ей придется загонять самостоятельно.

Уже в дверях она помедлила и оглянулась на кровать. Она вспомнила приятное ощущение от близости Хэла, вытянувшегося рядом с ней, и почувствовала легкое покалывание во всем теле. Андреа целых четыре года обвиняла во всех грехах мужской пол за жестокое и оскорбительное поведение нескольких пьяных студентов, но события последних дней убедили ее, что не все мужчины обязательно грубы и безжалостны. Хэл вернул ей веру в мужчин. Она знала, что может не бояться Хэла Гриффина. Мужчине, который способен лечь с женщиной в постель и просто уснуть рядом с ней, не требуя большего, определенно можно доверять.

Хэлом, конечно, руководила жалость, напомнила себе Андреа спускаясь в кухню. Но кто бы мог подумать, что под грубой телесной оболочкой ковбоя прячется нежное великодушное сердце?

Честно говоря, Андреа была немного разочарована тем, что ночью Хэл не попытался к ней прикоснуться. Ей бы хотелось продолжить знакомство с миром удивительных ощущений, в который Хэл ввел ее накануне. Ужас состоял в том, что ей хотелось испытать страсть только с одним мужчиной, причем как раз с тем самым, который принципиально избегал всяческих сложностей и взаимных обязательств между женщиной и мужчиной.

Андреа приказала себе выкинуть из головы ненужные мысли. Она должна благодарить Хэла уже за одно то, что он сумел залечить ее душевные раны. В конце концов, у нее самой тоже нет времени на серьезные отношения. Ей нужно спасать ранчо, а она все еще бесконечно далека от этой цели.

Кухонная дверь распахнулась, и на пороге выросла фигура Хэла в бесформенном желтом дождевике.

Один только вид этого мужчины вызвал в теле Андреа странное ощущение тепла, и легкой дрожи. Разум ее забил тревогу: так не годится, она слишком привязывается к Хэлу, и ей становится все труднее оставаться равнодушной в его присутствии.

— Привет, — пробормотал Хэл, снимая плащ. — Дождь все льет. Я накормил лошадей.

Андреа поставила на плиту сковородку.

— Ты вполне можешь ехать домой. Вряд ли в ближайшие два дня погода улучшится. У тебя, наверняка есть дела поинтереснее, чем торчать на нашем ранчо.

— Я остаюсь, — заявил Хэл.

Он подошел к столу и налил себе чашку кофе, который заварил еще до того, как выйти наружу. — Мне хочется самому услышать, что скажет ваш банкир насчет отсрочки платежа.

— Это не твои трудности, — напомнила Андреа. Хэл в сердцах грохнул кулаком по столу и бросил на девушку свирепый взгляд.

— Черт побери, Флетчер, неужели тебе так трудно принять помощь, когда ее предлагают?

Андреа недоуменно нахмурилась. Она готова была поклясться, что Хэл пришел в бешенство. С чего бы это? Что она такого сказала? Всегдашняя гордость заставила ее упрямо вздернуть подбородок.

— Я тебя отпускаю, — торжественно провозгласила девушка. — Когда я получу по чеку наличные, ты получишь деньги за работу… — Она не договорила, потому что Хэл приблизился и навис над ней, как гранитная статуя.

— А теперь послушай, что я скажу, и послушай хорошенько! — прорычал он. — Я никуда не уеду, пока не закончу работу, за которую мне платят. И не пытайся от меня избавиться!

Андреа посмотрела в сверкающие черные глаза и честно призналась:

— Неужели ты не понимаешь, дурья твоя башка, что чем дольше ты остаешься, тем тяжелее мне будет, когда ты уйдешь? Боюсь, я и так уже почти влюбилась в тебя…

Андреа поспешно закрыла рот. Если бы могла, она бы взяла последние слова обратно, но, к сожалению, это невозможно. Она запоздало сообразила, что сказала то, чего совсем не собиралась говорить, и, уж конечно, Хэлу меньше всего на свете нужны ее признания в любви.

Хэл ошеломленно отпрянул.

— За три-то дня? Мы не в сказке, малыш, ты не Золушка, а я не прекрасный принц, — пробормотал он. — Тебе только кажется, ты вовсе не влюбилась. Желание — это еще куда ни шло, но любовь… Невозможно.

Андреа немедленно ощетинилась:

— Не пытайся уверять, что это невозможно, потому что это уже случилось. Можешь мне поверить, я не собиралась в тебя влюбляться ни за три дня, ни за сколько угодно, у меня и без того проблем хватает. Я понимаю, связываться с какой-нибудь особой вроде меня тебе ни к чему, только лишние сложности.

— Ладно, Флетчер, давай называть вещи своими именами, — потребовал Хэл. — У тебя мало опыта по части секса, и ты принимаешь похоть за нечто большее. Из-за того, что я находился здесь день и ночь, не представляя для тебя никакой угрозы, ты наконец поняла, что случившееся четыре года назад не должно отравлять тебе всю жизнь. Да, я помог тебе избавиться от комплекса, но не стоит путать благодарность с любовью.

— Значит, ты считаешь, все это было просто сеансом психотерапии?

— Точно.

— И я слишком молода и неопытна, чтобы это понять, так?

— Вот именно, — уверенно подтвердил Хал.

Как ни странно, его угрюмый настрой и односложные ответы развеселили Андреа. Она усмехнулась:

— Что не можешь с этим справиться?

Она принялась взбивать омлет из полудюжины яиц. Хэл снова приблизился и угрожающе навис над ней.

— С чем это я, по-твоему, не могу справиться?! — прорычал он. — Да я всю ночь проспал рядом с тобой и даже пальцем к тебе не притронулся. Ты думаешь, это было легко?

Андреа вылила яйца на сковородку и развернулась к нему лицом.

— Не потому ли с утра у тебя такое поганое настроение?

— Господи Иисусе! — взорвался Хэл. — Хорошенький разговор на голодный желудок!

— Ну? Так в этом твоя проблема или нет? — Нет, черт побери!

Улыбаясь противоречивости мужской натуры, Андреа собрала на стол и, как обычно, свистнула Джейсону, приглашая к столу. Было довольно забавно наблюдать, как заметался мужчина, столкнувшись с перспективой быть любимым женщиной, на чувства которой он не отвечает взаимностью.

1 ... 33 34 35 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливый шанс - Кэрол Финч», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливый шанс - Кэрол Финч"