Читать книгу "Назови это чудом - Даяна Тейт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хочешь что-нибудь выпить? — спросил радушно Мануэль, обращаясь к Стивену. — Я собирался пригласить Лорел на борт, но вовремя вспомнил: у ее жениха сохранилось достаточно португальского, чтобы он счел это некорректным.
Слова Мануэля явно сказаны в шутку, по крайней мере так они и прозвучали для самой Лорел. Она уже хорошо знала его и была совершенно уверена, что он ни в коем случае не допустил бы ничего неуместного по отношению к ней, даже если бы и был влюблен в нее, тем более что она помолвлена со Стивеном… но ее мнимый жених, конечно, опять введен в заблуждение шутливыми словами Мануэля. Именно по этой причине его серые глаза сузились, а скулы заиграли.
— Ты прав. Я нашел бы твое приглашение моей невесте совершенно некорректным, — ответил Стивен. — В последнее время я сам себе удивляюсь. Действительно, похож на старого дона Мигеля больше, чем предполагал раньше.
Снова Мануэль улыбнулся, чем усугубил ситуацию, особенно своей последней репликой:
— Вряд ли Лорел проиграет от этого. Она наверняка подтвердит, что португальцы знают толк в любви.
Лорел видела озорную улыбку Мануэля. Она уже не раз слышала: для латинян совершенно прозрачные намеки насчет любви абсолютно естественны, но все равно вспыхнула, что не укрылось, конечно, от Стивена.
— Ну, моя милая, ты это подтверждаешь или как? — несколько грубовато спросил он.
Лорел дерзко вскинула подбородок.
— Разумеется.
Мануэль довольный, рассмеялся:
— Вот и правильно, умница. А теперь мы наконец выпьем или нет? Чем торчать на причале, лучше посидим на яхте.
— Как, дорогая? Только не говори, что тебе не хочется или ты передумала.
Лорел обозлилась. Она решила, раз Стивен такой болван — пусть будет ему поделом.
— Не знаю, как Стивен, а я с удовольствием, Мануэль.
Они поднялись по трапу на хорошо вычищенную палубу, которую она помнила по своему первому визиту. На этот раз здесь было больше матросов, громко и возбужденно говоривших на своем языке. Одной короткой фразой Мануэль заставил их замолчать, потом обернулся к Лорел и Стивену.
— Лорел, вы должны попросить Стивена научить вас португальскому языку. В некоторых обстоятельствах он красноречивее любого другого, уж поверьте.
— Я знаю. Особенно для влюбленных, — выпалила Лорел, решив, что нападение — лучший способ защиты.
Глаза Стивена вспыхнули странным пламенем.
— Великолепный язык для любви, — согласился он почти зло. — Лорел может не сомневаться, она нашла себе отличного репетитора.
— Конечно, самое лучшее учиться у человека, которого любишь. Ведь правда? — сказал Мануэль.
Вопрос был явно обращен к девушке, но ответил за него Стивен — коротко и резко.
— Совершенно верно. — Он шагнул к трапу. — У меня ничего не получится с выпивкой. Я начисто забыл, мне нужно вернуться в Кастеланто. — Стивен намеренно не смотрел ни на Лорел, ни на Мануэля. — Но пусть это вас не смущает. Я не думаю, что будет грубым нарушением правил приличия, если Лорел останется выпить чего-нибудь.
И не сказав больше ни слова, дабы предотвратить любую попытку удержать его, Стивен быстро спустился на причал. Через минуту Мануэль и Лорел увидели, как он почти бегом спешит к своему автомобилю.
Воцарилась длинная пауза. Наконец ошарашенный Мануэль догадался, в чем дело.
— Pequenha, вы поссорились со Стивеном? — тихо спросил он.
Лорел кивнула. Это было самым простым объяснением всего, чему Мануэль стал невольным свидетелем.
Она почувствовала легкое прикосновение к плечу и, обернувшись, увидела сочувственную улыбку.
— Все пройдет, девочка. Не тревожьтесь. Милые бранятся — только тешатся, помиритесь…
Нет, между ней и Стивеном не будет примирения! Лорел крепко сжала губы, чтобы они не дрожали.
— Наверное… хотя ссоры временами причиняют сильную боль, — едва слышно сказала она.
— Я принесу выпить. Вам сейчас это необходимо, а потом отвезу домой. Вряд ли Стивену в его теперешнем настроении понравится, если вы слишком здесь задержитесь.
Лорел хотелось сказать, что вообще-то Стивена совершенно не интересует, сколько времени она пробудет на яхте, но сдержалась и благодарно кивнула, когда он усадил ее в шезлонг.
Мог ли ее отпуск быть еще более испорчен? Она приехала на Ладрану с такими радостными ожиданиями. Правда, не собиралась оставаться здесь насовсем. Хотя почему бы и нет? Если бы дела с предстоящим представлением и вообще со школой танцев пошли на Ладране хорошо, что ей мешает заниматься любимым делом, своей профессией здесь? Впрочем, теперь Лорел думала совсем иначе. Она не сможет остаться на Ладране после того, как ее помолвка со Стивеном будет разорвана, а это произойдет очень скоро. Она не переживет его свадьбу с Робертой!
Нет, самое безопасное и самое лучшее — вернуться в Англию, отбросить от себя все мысли о прекрасном острове и мужчине, чье имя так тесно связано с ним. Лорел чувствовала, как тяжело ей это осуществить. Но ей поможет, если она станет много работать. Она вернется к преподаванию и попытается вычеркнуть из памяти его образ, хотя постоянно будет знать, что Стивен приобщил ее к горькой сладости любви. Она постарается загрузить себя работой и не думать о мужчине с серыми глазами и смуглым лицом, забудет голос — то нежный, то насмешливый, сильные загорелые руки, чьи прикосновения делали ее совершенно беспомощной, и его губы, которые, избавив от глупой неприязни к нему, все ее существо обратили в любовь.
С улыбкой, вероятно, несколько искусственной, Лорел встретила появление Мануэля, вышедшего из салона. В руках он держал бокалы и остановился у шезлонга, глядя на нее умными и проницательными глазами.
— Это Роберта Фрэнсом? — тихо спросил он мгновение спустя.
Лорел бросила на него поспешный, растерянный взгляд.
— Нет… не совсем.
Он покачал головой.
— Не позволяйте ей вносить беспокойство в ваше сердце. Женщина, которая один раз поступила так… — Он пожал плечами. — Для Стивена она не может больше иметь никогда никакого значения…
Много ты знаешь, подумала Лорел, криво усмехнувшись.
— Вам не хочется говорить на эту тему? Тогда пойдемте, я отвезу вас домой.
Он помог ей подняться, поставил нетронутые бокалы на маленький столик рядом с шезлонгом, нисколько не обиженный, наоборот понимающий, что порой молчание значит больше, чем слова.
Они подошли к стоянке, Лорел оглянулась, как будто почувствовав чей-то взгляд. Роберта курила на палубе яхты вместе с другими членами своей компании. Не было сомнений, она следила за каждым движением пары, покинувшей «Rosaritos», чтобы как можно точнее доложить Стивену, решила Лорел с горечью. Она уже хорошо понимала все, касающееся Роберты. Та даже нагло помахала им рукой, хотя никто из ее друзей не обратил на Лорел и Мануэля никакого внимания.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Назови это чудом - Даяна Тейт», после закрытия браузера.