Читать книгу "Две Элеоноры - Ирена Гарда"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она долго мусолила ручку, испортив несколько открыток, а потом, махнув рукой на сомнения и посчитав, что краткость – сестра таланта, начертала: «Я выхожу замуж!!!!», поставив в конце фразы четыре жирных восклицательных знака.
Расплатившись, она вышла на улицу и увидела, как Джефри о чем-то оживленно беседует с эффектной девушкой, которая что-то с жаром ему объясняет, томно заглядывая очаровательному джентльмену в глаза.
У Норы на сердце заскребли кошки. Впервые она почувствовала, что ее ждет тяжелая доля быть женой красавца, от которого у присутствующих дам млеет сердце.
Нахмурив брови, она решительным шагом двинулась к беседующей парочке, но девушка уже успела отойти от Джефри, кинув напоследок взгляд, полный неприкрытого сожаления.
– Это кто такая? – спросила Нора, подлетая к своему жениху и хватая его за руку.
– Откуда я знаю? – пожал плечами Джефри. – Пойдем, у меня для тебя сюрприз.
– А эта девушка… – не унималась Нора.
– Да забудь ты про нее! Что я мог поделать, если мне надо было выяснить, где здесь находится один магазинчик, а никого, кроме нее, не было в зоне видимости! Ну пойдем же…
Он потащил Нору по улице и вскоре указал на магазин, при виде которого у нее захватило дух.
– К свадьбе я тебе куплю роскошное кольцо, – пообещал ее возлюбленный, останавливаясь перед витриной ювелирного магазина. – А сейчас хочу подарить пусть не очень дорогое, но все же колечко, чтобы все знали, что ты моя нареченная.
Он ввел притихшую Нору в полутьму магазина и сделал приглашающий жест, указывая на мерцающие золотом и драгоценными камнями витрины:
– Выбирай!
– Ты с ума сошел! – севшим от волнения голосом пробормотала Нора, растерянно оглядывая это великолепие.
– У нас масса времени, можешь сколько угодно мерить, пока тебе не понравится что-нибудь.
– Нет, выбери кольцо сам…
Они подошли к прилавку и склонились над витриной.
– Тогда вот это… – Он показал на изящное колечко с бриллиантом, выделявшееся совершенством формы.
– Вы сделали очень хороший выбор, – томно проговорила молоденькая продавщица, с ненавистью глядя на Нору.
Она извлекла кольцо и протянула Норе, но та инстинктивно спрятала руку за спину, потому что давно соскучившиеся по маникюру ногти и огрубевшая кожа диссонировали с роскошью драгоценности, сверкавшей в холеных руках продавщицы.
– Ты что? Тебе не нравится? – не понял Джефри.
– Нет, все здорово, только давай мы купим его потом, когда все кончится. Я ужасно суеверная, боюсь сглазить.
– Вот уж никогда бы не подумал! Но если ты хочешь…
Он обнял ее за талию, и Нора еле удержалась, чтобы не показать язык продавщице, которая с недовольной миной укладывала отвергнутую драгоценность на место. Через неделю она вернется сюда и еще покажет нахалке, как строить глазки ее парню! Или не вернется никогда…
Когда они вышли на улицу, она привстала на цыпочки и, обхватив шею Джефри, жадно прижалась к любимым губам. В первый момент он даже опешил от такого проявления чувств всегда сдержанной Норой, но потом обнял девушку и так страстно ответил на поцелуй, что она долго приходила в себя.
Проходившие мимо старичок и старушка покосились на целующихся голубков, и Нора услышала, как бабушка сказала своему спутнику: «Какая красивая пара!».
От этих слов Нора зарделась, а Джефри похвастался:
– Это моя невеста! Правда, она самая красивая девушка в Англии?
– Разумеется, но только после моей, – горделиво подбоченился старичок, поглядев на жену, и все засмеялись.
Нора чувствовала себя такой счастливой…
Боже милосердный, а еще не так давно она была влюблена в Ричарда… Кстати, интересно, что он поделывает?
Первый, с кем столкнулись Нора и Джефри на коустонском ипподроме, был Тим собственной персоной.
Приоткрыв рот, рыжий берейтор Ричарда смотрел вслед местной красотке, одетой с вызывающим минимализмом.
– Тим! Ти-и-им! – пришлось дважды окликнуть парня, прежде чем тот осознал, что его зовут старые знакомые.
– Нора! Джефри! – заорал он, но тут же осекся, воровато стрельнув глазами по сторонам.
– Что, начальства боишься? – ехидно поинтересовалась Нора, наблюдая за телодвижениями обладателя самой большой коллекции веснушек во всем графстве Ноттингемшир.
– Ничего подобного! – покраснел несчастный берейтор. Но потом промямлил, старательно изучая гравий на дорожке: – Сама понимаешь, Дик не очень расположен к тебе. Да еще миледи тебя невзлюбила, а ты знаешь, насколько он ценит ее мнение.
– Тим, тебе следовало бы стать дипломатом. Это же надо: вместо выражения «у нее под каблуком» придумать столь щадящий самолюбие оборот речи. «Насколько он ценит ее мнение», ха!
Уши Тима заалели, словно красные тюльпаны на весенней прогалине, он приоткрыл рот, чтобы возразить, но передумал и промолчал. Только глаза стали совсем грустными.
– Ладно, – сжалился над берейтором соперника Джефри, – Тим, ты лучше скажи, где стоят ваши лошади?
– Там же, где и обычно, – откликнулся парень, – вон за той конюшней.
– Здорово, почти соседи.
– А как поживает Флоранс? – вклинилась в разговор Нора.
– О, с ней все хорошо, – расцвел Тим. – Мы собираемся пожениться, когда окончится сезон.
– Правда? Передай наши поздравления Фло!
– Спасибо, она будет очень рада!.. А теперь извините, мне пора, а то Дик хватится.
– Хорошо, Тим, только найди время повидаться со мной до ночи, ладно? – попросил его Джефри.
– Ну ладно, если это необходимо… – озадаченно посмотрел на него берейтор соперника. – Как только появится возможность, сразу вас найду. Вы ведь остановились в «Королеве Виктории»?
– А что, есть варианты?
– Да нет… Это я ляпнул не подумавши. Счастливо!
С этими словами Тим отправился исполнять свои служебные обязанности, а заинтригованная Нора повернулась к своему спутнику.
– И что ты собираешься обсуждать с Тимом?
– Да ничего особенного, – пожал плечами Джефри. – Всего лишь хотел поболтать… как жених с женихом.
– Ой, врешь! Между вами нет ничего общего!
– А вдруг есть?
– Ничего подобного! Выкладывай, зачем он тебе нужен?
Но Джефри так и не рассказал причину своего желания пообщаться с Тимом, чем донельзя заинтриговал девушку.
Пока она мучила своего приятеля расспросами, они дошли до гостиницы, где их ожидала Мадлен, и, в череде дел, девушка забыла о таинственном разговоре.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Две Элеоноры - Ирена Гарда», после закрытия браузера.