Читать книгу "Star Wars: Планета-бродяга - Грег Бир"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анакин пару раз моргнул и открыл глаза, уставившись на Оби-Вана с абсолютно спокойным выражением лица. Каким-то образом ему удалось сохранить внутреннее спокойствие даже в моменты, когда ему угрожала серьезная опасность.
— Ты не ранен, — сказал ему Оби-Ван. — Они цепляются, но не причиняют боль, — Я знаю, — ответил Анакин, — они настроены дружелюбно. Так много партнеров хотели слиться с нами… все сразу!
Оби-Ван обернулся к Фаррз.
— Вы что-то утаиваете от нас, — сказал он.
Ганн неожиданно виновато потупил взгляд, но Фаррз отрицательно покачала головой и приказала служанкам отвести мальчика в комнаты отдыха после встречи с семенами-партнерами. Две девушки, немногим старше Анакина, осторожно, не прикасаясь к семенам, помогли ему подняться на ноги и медленно повели к узкой двери в углу. Анакин смущенно улыбнулся девочкам.
Все зрители провожали взглядами эту небольшую процессию, пока она не скрылась за дверью.
Там оказалась комната с низким потолком, в каменной стене которой было узкое окно. Рассмотреть сквозь нею можно было только клочок неба и несколько зеленых и оранжевых веток.
— Мне нужно кое-что проверить, — буркнула себе под нос Фаррз. Она направила гостей к низкому столику, ярко освещенному широкой световой панелью.
Фаррз и Ганн взяли блестящие металлические инструменты с висящей на стене полки и сначала измерили шипастиков Анакина, затем прищемили шипы, которыми те цеплялись за кожу мальчика, и шарики со вздохами отстали от хозяина. Каждый шипастик был уложен в коробку из мембранника, и служанки пометили коробки кружочками. Затем подобной процедуре подверглись семена-партнеры Оби-Вана, с одним различием — на коробках нарисовали квадратики.
— Корабль получится, причем что надо — крепкий и прекрасный, — произнесла вполголоса Фаррз, сверяя результаты измерений с таблицей, разложенной на столе. Затем они некоторое время перешептывались с Ганнрм.
— Трое из этих семян-партнеров уже выбирали себе клиента до вас, — сказала Фаррз, когда тайный совет завершился. — На этот раз один из них выбрал вас, Оби-Ван, а два — тебя, Анакин.
— И кто это был? — спросил Оби-Ван.
— Мы не разглашаем имен наших клиентов, — сказал, как отрезал, Ганн.
— Все верно, — подтвердила Фаррз. — Мы не хотим обманывать вас, но…
— Этот клиент не оставался здесь достаточно времени, чтобы вырастить корабль, — сказал Ганн и снова обменялся взглядом с Фаррз. — Семена-партнеры были возвращены в потенциум.
— Извините, — сказала Шиекия Фаррз. — Нам снова нужно посовещаться наедине. А вы пока отдохните, придите в себя. Сейчас служанки принесут еду и питье.
— Отлично, — сказал Анакин. Он поднял руки и сцепил их на затылке. Затем ухмыльнулся еще раз, еще шире, глядя, как Фаррз и Ганн выходят в узкую дверь. Девочки с серьезными лицами шагнули назад.
— Я вижу, тебе весело, — сказал Оби-Ван.
— Я рад, что остался жив, — объяснил Анакин. — И у меня шипастиков больше, чем у тебя, — добавил он. — Даже больше, чем у Вергер!
Оби-Ван прижал палец к губам Анакина — достаточно, мол, о Вергер.
— Мы еще не знаем, что это была она.
— А кто еще? — спросил Анакин. — Только она!
Оби-Ван оставил это замечание без комментариев. Он подозревал, что мальчик прав.
— В любом случае, откуда мы знаем, что больше — это лучше?
— А это всегда так, — ответил Анакин.
Они молча обедали в прохладной комнате: тонкие коричневые лепешки, поданные на широких каменных тарелках, украшенных резьбой, холодная вода в запотевших керамических кувшинах. Чашки были сделаны из зеленого с красными прожилками мембранника, а вода была чистой, со слегка сладковатым привкусом. Анакин казался счастливым, даже надутым от гордости. Он так смотрел на своего учителя, что Оби-Вана даже подмывало проткнуть этот пузырь, чтобы тот лопнул.
Но Оби-Ван пока не торопился с выводами о том, насколько успешно продвигаются их дела.
Спустя десять минут возвратился Ганн. Один. У Анакина все внутри оборвалось, когда он увидел кислое выражение на лице фер-роанца.
— Есть некоторые трудности, — сказал им Ганн. — Судия считает, что мы не можем приступать к проектированию и строительству корабля, пока вы не встретитесь с ним.
— Это хорошо или плохо? — поинтересовался Анакин. — Нам разрешат построить корабль?
— Не знаю, — ответил Ганн. — Судия редко встречается с кем бы то ни было.
— Когда он придет? — спросил Оби-Ван.
— Это вы отправитесь к нему, — коротко ответил Ганн, яростно вращая глазами, словно это должно быть ясно любому, — когда Судия сочтет удобным принять вас, — он пристально посмотрел на несмышленых чужестранцев из-под густых нахмуренных бровей. — Мы будем держать ваши семена-партнеры наготове, а когда вы вернетесь, если все будет в порядке, мы приступим к проектированию, преобразованию, затем перейдем к обжигу и приданию формы.
Капитан Кетт вежливо поприветствовал командующего, когда Райт поднялся на навигационную палубу «Адмирала Корвина».
— Мы приближаемся к точке выхода, — доложил он Райту. Тот машинально кивнул. Щиты дозорных экранов скользнули в сторону, и Сейнар отвернулся от спирального потока, струящегося за экраном.
— Выход в заданной точке, — приказал он, и голос его немного дрогнул.
— Есть, сэр.
— В каком состоянии устройства ремонтные средства корабля, капитан Кетт? — спросил Райт.
— Астромехов у нас достаточно, чтобы провести основные виды ремонта во время перелета.
Е-5 неплохо действовал с новой программой. И кровавый резчик благосклонно принял свои новые перспективы. Пока все шло хорошо, но многое еще предстояло сделать.
Сейнар протянул Кетту небольшую коробочку с инфочипами: — Я хочу, чтобы эти программы загрузили в компьютеры корабельной мастерской. Перепрограммируйте всех боевых дроидов, используя эти инфочипы как образцы. Все предыдущие программы должны быть удалены. Все, капитан Кетт. Не вздумайте хитрить — я проведу проверочные тесты.
Лицо капитана окаменело: — Но это противозаконно, сэр. Это расходится с правилами Торговой Федерации.
Райт улыбнулся, видя такую преданность старого служаки устаревшим законам: — Когда мы вернемся, все наше вооружение будет передано Республике. Эти программы отвечают республиканским стандартам, и дроиды будут подчиняться приказам командиров из Республики.
— И все же это вне моей компетенции.
— У меня есть свои инструкции, полученные непосредственно от Таркина, и они достаточно ясны, — спокойно сказал Райт.
Он знал, что на посту командующего и при невидимой поддержке Таркина ему хватит власти для того, чтобы осуществить свои планы, тем более сейчас, когда он смог оказать хоть какое-то влияние на Ке Даива.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Star Wars: Планета-бродяга - Грег Бир», после закрытия браузера.