Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Глаз вечности - Мэгги Фьюри

Читать книгу "Глаз вечности - Мэгги Фьюри"

249
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 127
Перейти на страницу:

– Где? – закричала Серима.

– Впереди должна быть заброшенная башня, переночуем в подвале! Надеюсь только, что мы не сбились с дороги из-за бури!

Он подергал за веревку, и всадники продолжили путь.

«Святые небеса, подвал! Чудесный, удобный, с надежными стенами и крышей. Скорее бы».

Ожидая избавления, Серима предалась счастливым грезам наяву. Горячее солнышко, душистая ванна, чашка чая с поджаренными хлебцами, кресло-качалка у пылающего очага.

Внезапно тьму прорезал предсмертный человеческий крик. Леденящая стрела страха пронзила Сериму с ног до головы. Святой Мириаль! Это не засада другого клана и не игра воспаленного разума. Это они.

Кетейн громко выругался и повернул коня для схватки.

– Не-е-ет!

Всадница намотала бечевку на запястье и дернула со всей мочи.

– Пусти! – взревел Кетейн.

Рука Серимы едва не переломилась от усилия.

– Спасайся, олух! – надрывалась она. – Прикажи своим людям отступать! Охотников вам не одолеть, башня – единственная надежда!

На какое-то мгновение горец замер. Во мраке закричал еще один воин. Всадники нерешительно топтались на месте. Ночь и буря не давали ясно разглядеть неведомого врага, который падал прямо с небес – и тут же взмывал с новой жертвой в когтях.

Леди притворилась, что хочет ехать дальше, но Кетейн потащил ее в другом направлении.

– Не туда, Серима! За мной, горцы! Отступаем!

Это была отчаянная скачка, ведь людей преследовал враг более стремительный, более сильный – и более опасный. Мощный удар черного перепончатого крыла чуть не выбил леди из седла. Раздалось еще два душераздирающих вопля.

«Хвала Мириалю, схватили не меня! Теперь-то прожорливые твари поотстанут». Серима устыдилась сама себя – но безумный ужас кричал громче совести.

К счастью, непогода вдруг превратилась в союзника людей: воющие вихри сбивали чудищ со следа и даже отбрасывали прочь. Перепуганные кони, почуяв угрозу, с небывалой быстротой понесли всадников через торфяники, и Серима содрогалась при мысли о том, что будет, если ее скакун запнется о какой-нибудь холмик или угодит копытом в кроличью нору. Но, видимо, знание местного ландшафта было у коротконогих жеребцов в крови: во всяком случае, ни один из них до сих пор не упал.

В висках беглянки стучала одна и та же молитва: «Не надо, не надо, о милосердный Мириаль, только не надо все снова».

Серима невольно вспомнила все кошмары, виденные в Тиаронде, и полное опасностей путешествие в стан горцев, где впервые вздохнула свободно после той кровавой ночи Жертвоприношения. Но передышка оказалась до обидного короткой; и вот теперь, когда гнусные твари разлетелись по всей Каллисиоре, о покое можно забыть раз и навсегда.

Конь остановился так внезапно, что всадница едва не перелетела через его голову. Сквозь рев ветра послышался голос Кетейна:

– Это здесь! Пригнись, Серима!

Скакуны по очереди неуклюже протиснулись в какое-то узкое отверстие, торопясь уйти от кровожадных преследователей. Серима пригнулась к самому крупу и уткнула лицо в мокрую гриву жеребца. Колено больно ударилось о твердый выступ: скорее всего это был дверной проем. Копыта звучно зацокали по камню, и по негромкому эху всадница догадалась, что вокруг крепкие стены. Прочие воины, напирающие сзади, протолкнули ее дальше. В руках Серимы болтался обрывок веревки. Значит, предводитель отряда затерялся в сутолоке. Леди благоразумно пригнула голову, чтобы не удариться о низкий потолок, и постаралась удержаться на коне: упавшего на пол тут запросто могли затоптать.

Дымный свет зажженного факела выхватил из тьмы беспорядочно толкающихся всадников; лошади прижимали уши, вращали глазами, показывая белки, беспокойно трясли гривами. Дорожные плащи многих горцев оказались разодраны на длинные полосы, у некоторых на плечах и спинах блестела свежая кровь. Серима оглянулась и увидела глубокий арочный портал и массивную деревянную дверь, которую пытались запереть и надежно заклинить спешившийся Кетейн с помощниками.

На руку легла чья-то ладонь, и леди подпрыгнула от неожиданности.

– Сюда, барышня. Не мешайте другим.

Седовласый, покрытый шрамами горец махнул в сторону следующей арки. Ну да, это всего лишь нечто вроде прихожей, можно было бы сразу догадаться! Всадники, дрожа от пережитого волнения, по одному вылезали из седел и вели коней уже в сам подвал. Леди намерилась сделать то же, но тут сын вождя зычно окликнул ее:

– Эй, Серима, не подойдешь сюда?

Она отчетливо слышала, как снаружи твари бьются о дверь и царапают дерево когтями; меньше всего леди хотелось приближаться, но раз уж начала играть в лихую, несгибаемую особу, деваться некуда. Соскочив на пол, Серима вручила поводья старику и пошагала обратно. Кетейн был бледен, взгляд его блуждал, но голос прозвучал на удивление твердо:

– Это они, да?

Леди кивнула.

– Прости. Я не знала, что охотники доберутся так быстро.

Воин взял ее за холодные руки.

– Тебе не в чем раскаиваться. Ваше предостережение дало нам возможность встретить врага во всеоружии. Клан Аркана укрылся в крепости, где вдоволь еды и топлива; наш скот в безопасности, куда уж лучше? Скажи, Серима, что тебе известно об этих тварях? Может, дашь нам какой-нибудь совет?

– Ты не поверишь, Кетейн, как мало я о них знаю. Но ведь, согласись, мы оттого и уцелели, что не пытались познакомиться с ними поближе. Ну, они свирепы, беспощадны, очень резво летают, почуяв добычу, отступаются нескоро, сильны, почти неуязвимы: один из них ворвался ко мне прямо сквозь ставни, и хоть бы что! У них могучие лапы с острыми когтями, так что, надеюсь, ваша дверь выдержит!

– Не тревожься, это надежное, прочное, славное дерево. Башни строились для защиты, дверь даже боевой секирой не проломишь.

– Хотелось бы верить. Не похоже, будто они собираются покинуть нас, а рассвет не близко. Тормон полагает: чудища охотятся по ночам, но я не уверена. Если он прав, к утру мы будем свободны. Вот только…

– …кому-то придется проверить это на собственной шкуре, – хмуро закончил ее мысль сын вождя и сердито выбранился, когда удары и скрежет возобновились со свежей силой. – Вот и упредили кланы. Говоря по правде, меж них много таких людей, кого мне ни чуточки не жаль. Но эта кровавая баня доведет горцев до точки. Иерарх и хитрые торговцы, не мудрствуя лукаво, поодиночке переловят всех.

– Сомневаюсь, что иерарх еще жив, – перебила Серима. – Ты вообще-то помнишь, что приключилось в Тиаронде? А насчет хитрых торговцев… я последняя из гильдии, и я сейчас не в том положении, чтобы ловить кого-либо.

Воин устало вытер лицо ладонью.

– Знаешь, похоже, я до сих пор и не подозревал, насколько все серьезно. А можно ли как-то победить этих тварей?

1 ... 33 34 35 ... 127
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глаз вечности - Мэгги Фьюри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Глаз вечности - Мэгги Фьюри"