Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Утраченный символ - Дэн Браун

Читать книгу "Утраченный символ - Дэн Браун"

835
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 150
Перейти на страницу:

— Да просто… — Лэнгдон помедлил, не зная, чтоответить. Он вовсе не собирался рассказывать Сато о шкатулке, однако если егоповезут в ЦРУ, то на входе в любом случае обыщут. — Вообще-то… у меняпоявилась еще одна догадка. Насчет татуированных цифр.

Сато хранила невозмутимое выражение лица.

— Слушаю? — Она мельком взглянула на Андерсона,который только что вернулся, встретив команду криминалистов.

Лэнгдон сглотнул и присел на корточки рядом с рукой,соображая, что сказать.

«Ты же учитель, Роберт! Импровизируй!»

Он последний раз взглянул на семь крошечных символов,надеясь найти в них какое-нибудь вдохновение.

«Ничего. Пусто».

Покопавшись в энциклопедии символов, хранившейся в егомозгу, Лэнгдон нашел только одну зацепку. Эта мысль приходила ему в самомначале, однако он быстро ее отмел. Сейчас она хотя бы поможет выиграть времядля размышлений.

— Ну, — начал он, — специалист по символамдолжен сразу понять, что сбился с пути, если для расшифровки того или иногопослания ему приходится прибегать к различным символическим языкам. Например, ясказал вам, что здесь использованы две системы счисления: римская и арабская.Выходит, я никудышный специалист, ведь это совершенно разные языки. То жекасается римских цифр и рунического алфавита.

Сато скрестила руки на груди и приподняла брови.

— Ну и?

— Как правило, коммуникация происходит на одном языке,поэтому первая задача при расшифровке любого текста — найти единую системусимволов, подходящую ко всем его частям.

— И вы ее нашли?

— Ну да… и нет. — Опыт изучения чередующейсясимметрии амбиграмм не прошел для Лэнгдона даром. Теперь он знал, что символымогут иметь разные значения в зависимости от угла, под которым на них смотришь.С этой точки зрения семь символов на руке Питера вполне укладывались в однусистему.

— Если немного повернуть руку, то язык становитсяпонятен.

На это указывала и герметическая формула, названнаяпреступником в самом начале: «Как вверху, так и внизу».

Лэнгдон неохотно протянул руку к деревянному основанию, накотором держалась ампутированная кисть Питера. Он осторожно перевернулоснование, так что вытянутые пальцы стали указывать в пол, и символы на ладонипреобразились.

— Под таким углом XIII становится обычным римскимчислительным — тринадцать, а арабские цифры превращаются в латиницу: SBB.

Лэнгдон предполагал, что новая комбинация цифр и букввызовет лишь недоуменные взгляды, но Андерсон вдруг изменился в лице.

— SBB?! — воскликнул он.

Сато обернулась.

— Если не ошибаюсь, в Капитолии это сочетание имеетсмысл.

Андерсон побледнел.

— Верно.

Сато зловеще улыбнулась и кивнула начальнику полиции:

— Пройдемте со мной, надо переговорить.

Пока директор Сато уводила Андерсона в сторону, Лэнгдоноторопело стоял на месте. «Что тут происходит, черт возьми? И что такое SBBXIII?»

 

Андерсон не переставал удивляться происходящему. На рукенаписано «SBB XIII»? Странно, что постороннему известно такое сочетание букв…не говоря уж о цифрах. Палец Питера Соломона указывал не вверх, как им сначалапоказалось… а в обратном направлении.

Директор Сато подвела его к бронзовой статуе ТомасаДжефферсона, где было сравнительно тихо.

— Андерсон, насколько я понимаю, вам известно точноеместонахождение SBB XIII?

— Конечно.

— Что там хранится?

— Не знаю. Туда никто не ходил лет десять, если небольше.

— Что ж, придется сходить.

«С какой стати она указывает мне, что делать в собственномздании?»

— Мэм, это проблематично. Прежде надо посмотреть, комупринадлежит SBB XIII. Видите ли, большинство подвальных помещений — частныекабинеты или склады, а по протоколу службы безопасности…

— Вы откроете SBB XIII, — перебила егодиректор, — или я вызову сюда бригаду с тараном.

Андерсон воззрился на Сато, затем медленно вынул рацию иподнес ее к губам.

— Говорит Андерсон. Необходимо открыть SBB. Пришлитетуда кого-нибудь через пять минут.

Ему ответил растерянный подчиненный:

— Шеф, я не ослышался, вы сказали «SBB»?

— Да. Немедленно отправьте туда человека. И пустьзахватит фонарь.

Он убрал рацию. Сато подошла к нему вплотную и зашептала:

— Андерсон, время идет. Не теряйте его.

— Да, мэм.

— У меня к вам еще одна просьба.

«Вдобавок ко взлому и несанкционированному проникновению?»

Андерсон не имел права возражать, однако от его внимания неушло, что Сато явилась в Ротонду через несколько минут после обнаружения руки итеперь пользуется ситуацией, чтобы попасть в сектор Капитолия, находящийся впользовании частных лиц. Директор Службы безопасности ЦРУ настолько опережаласобытия, что буквально сама их обуславливала.

Сато кивнула в сторону профессора:

— Портфель Лэнгдона.

Андерсон покосился туда же.

— Что с ним?

— Охрана при входе наверняка сделала рентгеновскийснимок?

— Конечно, мы сканируем все сумки.

— Узнайте, что внутри.

Андерсон опять посмотрел на Лэнгдона.

— А… не проще спросить его самого?

— Что вам не понятно в моем распоряжении?

Андерсон по рации передал охранникам распоряжение Сато. Онадала ему электронный адрес своего блэкберри и велела как можно скорее переслатьрентгеновский снимок. Андерсон неохотно согласился.

Криминалисты хотели увезти ампутированную кисть в полициюКапитолия, однако Сато распорядилась доставить ее своей команде в Лэнгли. УАндерсона не было сил возражать — его раздавил маленький японский бульдозер.

— А перстень давайте сюда! — крикнула она вследкриминалистам.

1 ... 33 34 35 ... 150
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Утраченный символ - Дэн Браун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Утраченный символ - Дэн Браун"