Читать книгу "Джилл. Часть 2 - Стефания Эн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джильда помогала знахарке сортировать лекарственные ингредиенты, следить за правильным хранением, участвовала в приготовлении снадобий по книге рецептов. Несмотря на стеснённые условия, берберы сохранили грамотность. Народ умел и писать, и читать, а также передавал знания последующим поколениям. В посёлке имелась скромная библиотека, а также школа, где ребятенки получали образование.
Послушав, как бегло читает Маня, Джилл удивилась: обычный взрослый житель области Харриса не мог так, не говоря уже о детях.
Изучив некоторые книги знахарки, Джильда обнаружила, что здесь нет ничего сверхъестественного. Хоть Мелина и любила пообкуривать пациентов травами и попрыгать вокруг них с бубном, это, скорее, относилось к отвлекающей терапии. Реальное же лечение опиралось на знания, собранные поколениями берберов. В книгах зафиксированы вполне реальные, физические рецепты, описание трав и их свойств, рассказы о болезнях, их диагностика и лечение.
Естественно, как и в любой другой отрасли, в практике лечения Мелины были как удачи, так и не очень хорошие исходы: врачи даже в Империи не всесильны, что говорить о скромной лекарше, имеющей в своём арсенале лишь скудный запас простейших лекарств?
Только вот с появлением Джилл в хижине знахарки, отношение к болезням в Крайней долине несколько изменилось. Теперь каждый, кто приходил, требовал, чтобы рыжая девушка до него дотронулась: будь то медицинская манипуляция или просто прикосновение — не важно. И, если человек выздоравливал, то это благодаря милости Юнико. А если продолжал болеть — значит гнев духа остался на человеке.
Подобная глупость сильно возмущала Джилл. Мало того, что умаляются заслуги знахарки как врача, так ещё и ответственность за неудачу якобы на сказочном персонаже! То есть на ней! Однако Мелина к подобному раскладу вещей относилась спокойно. Во-первых, положительных исходов было в разы больше, чем отрицательных. Во-вторых, при неудаче продолжавший болеть человеком приходил к хижине лекарки с подарками, дабы задобрить разгневанного духа. Поскольку Джилл эти подачки совершенно не интересовали, то знахарка забирала всё себе и оставалась чрезвычайно довольна появлению такой помощницы.
Джильда не раз и не два пыталась разъяснить ситуацию, поговорить с людьми. Объяснить им пользу доказательной медицины, развеять суеверия — но куда там! Чем больше она настаивала, что она ни при чем, тем ниже кланялись люди и умоляли её о милости.
Весть о том, что всемогущая Юнико помогает больным, разнеслась по всей долине и люди шли и шли за чудом. Если же чуда не случалось, винили себя, а не рыжую девушку, и старались ещё больше кланяться, ещё больше несли подарков.
Подобное положение вещей устраивало абсолютно всех, кроме Джилл: и народ, и знахарка, и глава Барт теперь довольны и счастливы.
В довершение ко всему, весть о радостном событии прогремела сначала в доме Главы, а потом разнеслась по всему поселку. Тайя, так долго ожидавшая чуда, наконец обнаружила, что беременна. Её счастью не было предела. Она готова была трубить о столь великом событии на всех углах и трубила. Всем рассказала, каждого оповестила. Только вот чудо это Тайя приписывала не мужу, который так усердно над этим старался, а почётной гостье их дома — всемогущей Юнико. Джилл с ума сходила от всего этого безобразия. Мало того, что теперь вера в её сверхспособности приобрела крепость скалы, так ещё и шум в доме не давал ни минуты покоя. Днём Тайя носилась с радостными воплями, всё никак не веря своему счастью. Ночью… Джилл так надеялась, что с вестью о беременности Глава хоть немного остепенится… Куда там! У него же ещё одна жена имелась.
Джильда, страдающая от постоянного недосыпа, в конце концов попросила разрешения ночевать в доме Мелины. Да, хижина небольшая, но здесь по ночам тихо! Знахарка разрешила. Тем более, что помощь ей нередко требовалась и в тёмное время суток: пациенты приходили и после заката.
И вот первая ночь на новом месте. Джилл спала на одной кровати с малышкой Маней: вдвоём теплее и уютнее. Вдруг девушку кто-то стал тормошить за плечо.
— Ты почему здесь? — услышала она грозный шёпот.
Продрав глаза, она увидела нависшего над ней Главу, так бессовестно прервавшего её сон.
— Что? Какого?… — не находила Джилл слов. — Да тише ты! — сделала она знак рукой и от волнения перешла на ты. — Пойдём.
Девушка осторожно, чтобы не разбудить малышку, встала, схватила главу за рукав и потащила его в сени, чтобы никому не мешать.
— Что?! — недовольно скрестила она руки на груди. Прервать такой сладкий сон! Вот же гад!
— Ты почему здесь? — тоже недовольно повторил он вопрос.
— Потому что я здесь работаю. — вот же достал! — Ты же сам мне говорил, что я обязана трудиться. Что не так?
— То, что трудишься — хвалю, — снисходительно одобрил глава. — Но ночью ты обязана быть дома!
Приказной тон? Это что-то новое. Её сон сразу пропал. Глава что, совсем берега попутал?
— Барт, а ты ничего не путаешь? С чегой-то ты требуешь от меня жить у тебя дома? Я пока ещё свободная личность — хожу где хочу. И потом: у вас дома слишком шумно. Я больше не могу там жить. Я элементарно не могу выспаться!
— Шумно? — удивился он. — Ну… Дети, конечно, иногда капризничают по ночам, но это не часто. Что тебе не нравится?
— Барт! — прям крикнула она, но осеклась: её могут услышать. — Какие ещё дети! Ты со своими жёнами в твоей комнате так кувыркаешься, что крыша ходуном ходит! — прошипела она тише.
— Ах вот что тебя смущает! — расплылся он в улыбке, расправил широкие плечи, демонстрируя себя во всей красе — мужчина-то он видный. — Так приходи ко мне в мою спальню. Найдём место и для тебя. — сладко прищурился он.
Он ещё что-то хотел сказать, но тут в сенях появилась знахарка. Её серые волосы ещё сильнее торчали во все стороны, чем обычно.
— Ей нельзя становиться женой главы, — влезла Мелина в разговор, — у неё вся спина в шрамах. Не должно главе иметь её! — важно заявила она, подняв вверх указательный палец.
— Именно! Не должно! — Джилл зажала рот рукой, чтобы не заржать. Отсутствие личных границ у берберов вызывало умиление.
— Я видел её спину! — рявкнул на знахарку Барт. — Оставь нас немедленно!
Увидев гнев владыки, Мелина покорно удалилась.
— Пошли! — Барт хотел схватить Джилл за руку, но она увернулась.
— Так. — она стала серьёзной. Распускать руки — это уже не смешно. — Ну ка легче! Давай-ка остынь. А то, я
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Джилл. Часть 2 - Стефания Эн», после закрытия браузера.