Читать книгу "Ставка на красоту - Ронда Бэйс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джулия обвела взглядом своих домочадцев. В холле ненадолго воцарилась напряженная тишина.
— Да! — воскликнула Джулия. — Теперь у меня есть работа!
— Ура! — Нэнси подбежала к сестре и крепко обняла ее. — Я всегда в тебя верила!
— Спасибо! — Джулия с признательностью взглянула на нее. — Это благодаря тебе у меня появилось все это. Спасибо. — Она смахнула непрошеную слезинку, навернувшуюся на глаза.
— Молодец, — похвалил отец.
— Будешь ужинать? — поинтересовалась мама.
— Нет, я же только что из ресторана, — отказалась Джулия. — Пойду лучше к себе. И переоденусь. А то за эти несколько часов я почувствовала себя серой мышью в этой незатейливой одежде. — Она демонстративно указала взглядом на свой невзрачный костюм.
Поднявшись в свою комнату, она быстро скинула серый костюм, распустила волосы. И, накинув домашний халатик, достала из вместительной сумки пухлый сценарий.
Она и не заметила, как пролетело несколько часов, пока она читала его. Заснула Джулия под утро. И когда она засыпала, в ее голове уже играла та музыка, которая должна была звучать в этом фильме…
Норманн взглянул на часы. Они договорились встретиться с Джулией в семь часов. Но она опаздывала. Впрочем, он был не слишком удивлен. В последнее время девушка выглядела несколько рассеянной. Он знал, что она получила заказ на музыку в фильме Лесли Фогарта, и искренне радовался за нее.
Вот и сегодня. Она наверняка работала и забыла про время. Возможно, надо было ей позвонить. Но Норманн не хотел оказаться разрушителем ее вдохновения. Он был готов поужинать в одиночестве… если Джулия так и не придет.
— Прости, я опоздала! — Девушка выглядела запыхавшейся.
Лицо ее раскраснелось. И Норманн невольно залюбовался ею. Такое впечатление, что от Джулии волнами исходило обаяние, и ею просто невозможно было не восхищаться.
— Ты уже сделал заказ? — поинтересовалась она, улыбаясь.
— Нет, только собирался, — усмехнулся он. — Ты успела вовремя. Посмотришь меню?
Джулия отрицательно мотнула головой.
— Я и так знаю, чего хочу, — ответила она.
Норманн пристально взглянул на нее. Возможно, это знак, подумал он. Он был готов, чтобы их отношения перешли на новый уровень. Но вот готова ли была она?
Сегодня Норманн неожиданно осознал, что время пришло. И очень надеялся, что ему это не показалось. И он правильно все понял. Взглянул на спутницу. Она с уверенностью делала заказ подоспевшему к их столику официанту.
Выглядела Джулия потрясающе. Ее волосы красивыми волнами спадали на плечи. И Норманну захотелось провести по ним рукой, почувствовать на ощупь их шелковистость. Он сглотнул. Не стоит так увлекаться. Джулия не должна заподозрить, что он думает только об одном. Как поскорее затащить ее в постель…
Они провели чудесный вечер в ресторане. И вот теперь Норманн вез ее домой. Джулия чувствовала себя удивительно легко в его обществе. Они болтали и смеялись.
Во время встреч оба с удивлением обнаружили, что у них есть много общего. Пристрастия в кино и литературе. Им нравилось одно и то же. Неужели такое бывает?
Джулия ощущала невероятную близость, образовавшуюся между ними. К тому же Норманн Джонсон был отличным кавалером. С ним было весело. Но она никогда не сможет испытывать к какому-нибудь мужчине что-то похожее, что чувствовала к Гарольду. Нет. Нельзя думать о Гарольде. Это все испортит. И тогда она уже никогда не узнает, что могло бы быть между ней и Норманном…
Она не смотрела на дорогу. Откинулась на спинку сиденья и сквозь полуопущенные ресницы наблюдала за Норманном, уверенно ведущим автомобиль. Иногда он бросал короткие взгляды в ее сторону и улыбался. И Джулии казалось, что нет улыбки прекраснее этой… Ну разве только у Гарри… черт… она опять за свое… Да когда же это кончится?!
Машина притормозила возле четырехэтажного дома с красивыми клумбами перед парадной дверью.
— Вот здесь я и живу, — пояснил Норманн, отвечая на ее удивленный взгляд. — Такая небольшая холостяцкая квартирка. Не хочешь взглянуть?
Он заинтересованно посмотрел на нее.
Джулия оторопела. Она была уверена, что он везет ее домой. И не смотрела на дорогу. Но теперь… была несколько обескуражена. Все происходило так быстро. Возможно, еще слишком рано. Хотя с другой стороны, как долго она будет горевать о том, что могло бы быть, но не произошло? Гарри оказался типичным представителем мужской половины человечества, не способным на верность собственным чувствам. Если, конечно, они у него были. Норманн не далеко от него в этом ушел. Но с Норманном она чувствовала себя свободно. И ее не беспокоило то, что в скором времени они, возможно, расстанутся. Потому что она не любила его. Да, он ей нравился. И Джулия даже испытывала волнение, когда он пристально смотрел на нее своими голубыми глазами. Но в сердце ее, что скрывать, прочно засел образ темноволосого кареглазого мужчины, судя по всему надолго нарушившего ее покой.
Однако надо было принимать решение, а не предаваться бесполезным размышлениям. Джулия понимала, что другого раза не будет. Сейчас или никогда. Так что ей мешает принять его приглашение? Теперь она была уже уверена, что ничего.
Поэтому, улыбнувшись, она произнесла:
— Не откажусь от чашечки кофе.
— Тогда прошу… — Припарковав машину неподалеку, он вышел и, обогнув автомобиль, предупредительно открыл перед ней дверь.
Опираясь на его руку, Джулия выбралась наружу. Никакой дрожи. Может быть, немного волнения…
Она слышала, как хлопнула позади автомобильная дверца. Почти сразу же Норманн догнал ее и взял под руку. Открыл магнитным ключом дверь подъезда. Они поднялись на последний этаж, и Норманн распахнул перед Джулией двойные двери из темного дерева.
— Как здесь… просторно, — заметила девушка, заходя внутрь и оглядываясь по сторонам.
Она верно подметила. Апартаменты Норманна не могли похвастаться излишками мебели. Большой темно-синий диван посреди гостиной. Перед ним — деревянная тумбочка с металлическими ручками, на которой красовался внушительных размеров телевизор. С одной стороны комнаты располагался длинный высокий стол, рядом — несколько высоких табуретов. Тут же — все кухонное оборудование вкупе с раковиной. Несколько кресел синего и зеленого цвета… Деревянный стеллаж с книгами. Рядом — бар…
Минимализм выдавал холостяцкую берлогу. Ни грамма женского вмешательства. Быть может, спальня выглядела по-другому. Но Джулия не собиралась спешить туда по лестнице, ведущей наверх, в более укромные помещения.
Пройдясь по гостиной, девушка остановилась и, обернувшись, замерла, в ожидании глядя на Норманна.
— Что-нибудь выпьешь? — тут же спросил он, подходя ближе и беря ее за руку чуть повыше локтя.
Джулия подняла голову и взглянула в его глаза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ставка на красоту - Ронда Бэйс», после закрытия браузера.