Читать книгу "Увертюра к счастью - Элизабет Кейли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зера… зера… – пробормотал полицейский, все так же морщась.
– Озера! – воскликнул Уильям. – Точно, Великие озера! Именно туда собрался Джейсон.
– Похоже на правду, – заметил полицейский.
– А может быть, и не туда. Есть туристическое агентство «Великие озера», – заметил второй полицейский. – Думаю, это был его рекламный буклет.
– Тем проще, – сказал Уильям. – Надо найти менеджеров этого агентства, пусть даже для этого их придется вытащить силой из постели.
– Я позвоню шефу, – кивнул полицейский.
Уильям чувствовал нетерпение гончей: он взял след, и теперь нужно было идти по нему.
В прокате машин при аэропорте для Джейсона уже был заказан надежный внедорожник. Правда, Фелиция немного удивилась, когда услышала, как Джейсон представляется другим именем, но быстро поняла, что он просто пытается запутать след. Все равно Уильям раскусит все твои хитрости! – уверенно подумала Фелиция, и эта мысль придала ей сил.
Жестом Джейсон велел ей садиться в машину и сам сел за руль. Дверь со стороны Фелиции он предусмотрительно запер.
– Ну и куда мы теперь? – делано равнодушным тоном спросила она.
– Отдыхать. Только ты и я, и девственная природа вокруг. – Джейсон довольно нахально подмигнул ей и завел мотор.
Фелиция чуть заметно вздохнула и принялась смотреть в окно. Прекрасная природа Великих озер успокаивала, настраивала на философский лад, вот только в душе Фелиции не было места для тишины.
Господи, пусть Уильям найдет меня, просила она. Пусть спасет. Я никого не хочу так видеть, как его! Боже мой, кто бы мог подумать, что Уильям станет моей единственной надеждой…
– Вспоминаешь нового возлюбленного? – поинтересовался Джейсон.
– А если и так? – с вызовом спросила Фелиция.
– Ну-ну. – Джейсон усмехнулся и бросил на нее быстрый взгляд. – Не думаю, что эта банковская крыса тебя спасет из лап ужасного Джейсона Форестера.
– Не смешно, – буркнула Фелиция.
– Нет, одного никак не могу понять: что ты в нем нашла? Почему предпочла ему меня?
– Джейсон, я не желаю обсуждать проблемы твоего уязвленного самолюбия, – поморщившись, сказала Фелиция.
– Нет, скажи честно, в постели он лучше меня?
– А если и так? – ответила вопросом Фелиция и вновь отвернулась к окну, мысленно добавив: во всяком случае, целуется он потрясающе.
Джейсон вновь хмыкнул, но, к радости Фелиции, не стал продолжать этот разговор.
Мне все равно, каков Уильям в постели, мне достаточно того, что в жизни на него можно положиться, подумала Фелиция.
Ей вдруг невыносимо захотелось оказаться рядом с Уильямом, прижаться к его плечу, заглянуть в теплые карие глаза, прикоснуться к небритой щеке…
Фелиция украдкой посмотрела на Джейсона и чуть слышно вздохнула. И что она нашла в этом щеголе полгода назад?
Через час Уильям уже мчался в аэропорт, и этот час показался ему мукой. На самом деле информацию нашли очень быстро: на рейс Джейсон регистрировался под фамилией Форестер, вместе с ним регистрацию проходила и мисс Лебьен. Теперь у Уильяма не оставалось никаких сомнений в том, кто украл Фелицию. А менеджер туристического агентства вспомнила, что три дня назад симпатичный молодой человек, по описанию очень похожий на Джейсона, забронировал домик на озере Мичиган. Теперь Уильяму оставалось перелететь в Гэри, город, где полчаса назад приземлился самолет с Джейсоном и Фелицией на борту, и загнать Джейсона в ловушку.
– Мистер Коммитейн, – неуверенно обратился к нему начальник полиции, сопровождавший Уильяма в аэропорт, – а вы уверены, что мисс Лебьен находится с мистером Форестером против воли?
– Я уже думал об этом, – признался Уильям. Он привык рассматривать все варианты, какими бы неприятными или даже отвратительными не казались они лично ему. – Если бы мисс Лебьен решила бежать, она бы сделала это раньше. Уж точно не накануне премьеры.
– Ну я бы не стал полагаться только на любовь мисс Лебьен к искусству…
– Любовь к искусству тут вовсе ни при чем. Фелиция умная женщина, хотя иногда ее поведение говорит об обратном, – вынужден был добавить Уильям, вспомнив, какие слухи и сплетни ходили об оперной диве. – Она не могла не понимать, что накануне премьеры ее сразу же хватятся.
– Да, определенный смысл в ваших словах есть, – вынужден был согласиться шеф полиции. – Тогда, может быть, возьмете в помощь пару ребят?
– Спасибо, думаю, местные полицейские не откажутся мне помочь.
– Вам откажешь, – хмыкнул шеф. – Впрочем, я могу позвонить шефу Гэри и попросить оказать вам помощь, мы учились вместе…
– Тоже ни к чему, – не слишком вежливо отказался Уильям. – Полиция Гэри уже предупреждена и сейчас ищет следы Джейсона и Фелиции. Я очень надеюсь, что к моменту моего приземления какая-то информация у них будет.
Машина остановилась, и шеф полиции протянул Уильяму руку.
– Удачи вам, мистер Коммитейн.
– Спасибо, – искренне поблагодарил его Уильям, понимая, что удача ему понадобится.
Джейсон грязно выругался и ударил по колесу машины так сильно, что Фелицию в салоне ощутимо качнуло. – В чем дело? – поинтересовалась она, не собираясь скрывать довольной улыбки: чем больше проблем у Джейсона, тем лучше для нее.
– Что за дороги! – Джейсон опять выругался. – У меня была всего одна запаска…
– Придется вызывать аварийную помощь, – делано посокрушалась Фелиция.
Джейсон зло посмотрел на нее и вернулся в салон. Из бардачка он вытащил карту, несколько минут внимательно изучал ее, что-то бормотал себе под нос, наконец хлопнул картой по колену и довольно улыбнулся.
– А тут ведь не так уж и далеко, – сообщил Джейсон.
Фелиция непонимающе посмотрела на него.
– Как насчет пешей прогулки? – поинтересовался похититель.
– Не нравится мне эта идея, – пробормотала Фелиция, понимая, что выбора-то у нее и нет.
Она вышла из машины, и каблуки тут же утонули в мягкой почве. Да, здесь явно можно проехать только на внедорожнике…
Тем временем Джейсон вытащил из багажника свою сумку и забросил ее за плечо. Конечно, Фелиция могла бы попытаться бежать, но она прекрасно понимала, что далеко уйти ей бы не удалось: на каблуках и в платье по лесу не побегаешь. Ей оставалось лишь с тоской осматриваться, надеясь заметить людей, у которых можно было бы попросить помощи.
Должны же здесь быть смотрители, спасатели, или кто там охраняет дикую природу от браконьеров? – раздраженно думала она, с трудом переставляя ноги.
С каждым шагом на каблуках налипало все больше влажной земли, смешанной с глиной. Фелиции казалось, что еще чуть-чуть и она просто не сможет поднять ногу! Джейсон, судя по всему, не обращал на ее проблемы никакого внимания. Спокойным размеренным шагом он шел по дороге и даже не оглядывался.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Увертюра к счастью - Элизабет Кейли», после закрытия браузера.