Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Возвращение злодейки любовного романа - Кира Иствуд

Читать книгу "Возвращение злодейки любовного романа - Кира Иствуд"

808
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 77
Перейти на страницу:

Да — неприятно… Но, неужели, из-за этого Элиза пойдёт на убийство? Или подозревает во мне шпиона?

«Вдох-выдох, Катя, — говорю я себе. — Придерживайся прежнего образа. Ты просто служанка. Глупая и наивная. Веди себя так, словно не понимаешь в чём дело! Тем более Элиза — не оборотень, ей будет сложнее тебя раскусить».

— Леди Элиза, — восклицаю, применяя весь свой театральный талант, — я лишь работник замка и никто другой! Пожалуйста, не надо стражи!

— Зачем тебе эта должность?! — шипит та наступая.

— Королева хотела отослать меня! А я ведь так и не успела познакомиться с Вами! Я всего лишь попросила Королеву об этом.

— Ты врёшь! — в истерике кричит Элиза и толкает ногой стоящий у стены столик. Тот опрокидывается. Со звоном разбивается ваза, стакан катится по полу. — Врёшь-врёшь-врёшь! Лгунья! Ты такая же, как все!

У меня волосы на затылке встают дыбом. Надо срочно что-то придумать! Элиза настолько не в себе, что не ровен час — бросится душить! Да и стража на крики может сбежаться.

В испуге я прижимаю руки к груди, шепчу первое, что приходит на ум:

— Леди, правда в том, что была ещё причина…

— Так и знала! Какая же?!

— Ваша служанка… та, рыжая, что работала до меня…

— Линда? — Элиза замирает. — Что с ней?

— Ей нельзя верить.

— Почему?

— Не знаю, могу ли сказать… — мнусь я, опуская глаза.

— Говори! — в волнении приказывает целительница.

— Ох, ладно… Ведь вы должны знать! Я слышала, как Линда хвасталась, что за острый слух ей доплачивает покровитель. Думаю… — я понижаю голос, — думаю, она шпионила за вами.

Замираю, ожидая реакции.

Элиза закусывает губу и молчит целую минуту. Я явно ткнула в больную мозоль. Пребывание в замке сделало Элизу подозрительной. Наверняка она и прежней служанке не доверяла, а я подлила масла в огонь.

В конце концов, Элиза говорит:

— Ты точно это слышала?

— Да, — отвечаю.

И это не совсем ложь. Может, я и не слышала… но читала в книге.

В ней личная служанка Элизы была до крайности жадной. Виктория ни раз подкупала её. Да и сама рыжая любила умыкнуть то, что плохо лежало. Наверняка, если хорошо поискать, и в этой версии сюжета обнаружится, что Линда уже успела обогатиться через воровство или шпионство. А если нет — то опасаться ей нечего. Так что даже нельзя сказать, что я поступила плохо.

— Думаю, — добавляю я для убедительности, — если обыскать комнату Линды, то найдутся доказательства. Например, золото, которого у служанки быть не должно.

— Ты тоже просто служанка, но золота у тебя больше, чем у зажиточного торговца. Илона хорошо наградила, — хмыкает Элиза, но куда спокойнее. Истерика прошла, она снова взяла себя в руки. — Ладно. Мне надо подумать…

Она опирается на тумбу, жмурит глаза. Я незаметно кошусь на входную дверь. Никакой стражи нет в помине. Никто не торопится приставлять к моему горлу меч.

«Неужели Элиза блефовала? — думаю я и вдруг понимаю очевидное: — «Так и есть! На должность меня назначила Королева. Элиза явно её боится. Значит, она не может мне так просто навредить! Значит, угрожала впустую? Брала на понт! Наверняка и стражника никакого за дверью нет».

Значит, и я могу рискнуть.

— Леди, Элиза… — тихо произношу я. — Понимаю, что у вас нет причин мне доверять. Поэтому я пойму, если уволите меня хоть сейчас. Я готова вернуться на кухню. На свою прежнюю должность. Только скажите!

Повисает тишина.

— Нет, не надо… — наконец, говорит Элиза своим прежним голосом.

Как я и думала, она не стала идти против приказа Королевы. Подозревает меня, но не знает, чем надавить? Или поверила моим словам?

— Благодарю вас! — я приседаю в низком реверансе. — Я буду работать изо всех сил!

— Но не думай, что получится отлынивать. Обязанностей у тебя будет много.

— Я готова!

— И… извини, что напугала, — вдруг говорит Элиза. — Просто сейчас очень неспокойное время. Никому не могу доверять.

— Понимаю.

— Никакого стражника за дверью не было.

Я делаю вид, что удивлена.

Элиза вздыхает и садится на диван, опускает голову на ладони. Светлые пряди падают ей на лицо. Она бормочет:

— Я так близко к своей цели. Так близко… Я очень стараюсь, но они…

— Они? — я подхожу чуть ближе, пытаясь лучше расслышать слова.

— Мои враги. Они не хотят моего счастья. Ломают мою историю, мой сюжет…

Элиза поднимает голову и смотрит на меня. В её голубых глазах мне мерещится туман безумия. Спину невольно пробирает озноб.

— Ты знаешь, что Кронпринц Алан любит меня? — вдруг спрашивает Элиза.

— Да?

— Да. Когда я стану Королевой, — тихо говорит она, — то всем будет хорошо. Я буду доброй и справедливой, настанут лучшие времена… Знай, я награжу тех, кто помогал мне.

— А тех, кто мешал? — вырывается у меня.

— Они пожалеют, что на свет родились, — говорит девушка с мрачным лицом. А потом моргает, и снова превращается в прежнюю милую и светлую целительницу. — Я тебя напугала?

— Вовсе нет, — отвечаю.

— Хорошо, — улыбается Элиза. — Уберёшь этот бардак? — спрашивает она, показывая на разбитую посуду.

Я киваю.

— Потом ещё пройдись по моим комнатам, — просит она. — Почисти камин. Погладь платья.

— Конечно.

— Не разочаруй меня, — добавляет Элиза с улыбкой. А потом встаёт и выходит за дверь.

И только тогда я выдыхаю. Мысленно поздравляю себя: «Я жива. Я подобралась к Элизе. До свободы от сюжета осталось чуть-чуть!»

* * *

Остаток дня провожу за уборкой. Пока работаю, раздумываю над произошедшим. Мне совсем не нравится огонёк безумия, что я заметила в глазах Элизы. А ещё её бессвязное бормотание… Насколько много она помнит из сюжета? Что связывает её с Илоной? И правда ли Алан её любит? Вряд ли, конечно, но вдруг книга на него влияет. Или они так сблизились, пока меня не было…

Мыть комнаты и гладить куда проще, чем драить котлы на кухне, но всё равно от усталости я чуть не падаю. Сказывается «прогулка» по подземелью. Всё-таки восстановиться я не успела.

Если не считать таблеток от волчьего корня, поесть мне так и не удаётся. Элиза возвращается только к ночи. Выдаёт мне новую форму, знаки отличия и, наконец, отпускает.

Моя спальня теперь возле покоев целительницы, что удобно для моего плана. Но в прежней комнате остались нужные мне вещи. Их стоит перепрятать. Не ровен час нарваться на обыск. Особенно с подозрительностью Элизы.

1 ... 33 34 35 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение злодейки любовного романа - Кира Иствуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение злодейки любовного романа - Кира Иствуд"