Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Мертвая зона - Стивен Кинг

Читать книгу "Мертвая зона - Стивен Кинг"

973
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 102
Перейти на страницу:

– Мы должны договориться, – произнес Грег; собственные словадоносились до него словно издалека, приглушенные болезненным шумом в голове. –Мы сейчас проведем маленький семинар и выясним, кто здесь дерьмо. Ты меняпонял? Мы разберем конкретный пример и сделаем кое-какие выводы. Как у вас вколледже. Вы ведь там любите разбирать примеры и делать выводы?

Парень прерывисто втянул воздух. Облизнул губы, будтособираясь заговорить, и вдруг закричал:

– Помогите!

– Да, тебе нужно помочь, это точно, – сказал Грег. – И ятебе, пожалуй, помогу.

– Вы псих, – сказал племянник Джорджа Харви и заорал снова,но уже громче: – Помогите!

– Очень может быть, – сказал Грег. – Вполне возможно. Но намнужно выяснить, сынок, кто же здесь дерьмо. Понимаешь, о чем я?

Он взглянул на бутылку пепси в руке и вдруг яростно двинулею об угол стального сейфа. Она разлетелась вдребезги, и когда парень увиделосколки стекла на полу и направленные на него острые зазубрины бутылки, он завопил.Его джинсы, до белизны вытертые между ног, внезапно потемнели. Лицо стало цветастарого пергамента. А когда Грег двинулся к нему, давя стекло тяжелымиботинками, которые он носил зимой и летом, парень от страха вжался в стену.

– Когда я выхожу на улицу, я надеваю белую сорочку, – сказалГрег и оскалился, показывая белые зубы. – Иногда с галстуком. Когда же тывыходишь на улицу, то на тебе какое-то тряпье с грязными словами. Так кто изнас дерьмо, детка?

Племянник Джорджа Харви что-то проскулил. Он не спускалвытаращенных глаз с острого зазубренного стекла.

– Вот я стою, сухой и опрятный, – сказал Грег, надвигаясь, –а у тебя течет по ногам. Так кто же дерьмо?

Он стал тыкать острым стеклом в потную грудь парня, иплемянник Джорджа Харви заплакал. Вот из-за таких страна разваливается, подумалГрег. Сгусток ярости клокотал и звенел у него в голове. Из-за вонючихжелторотых сопляков вроде этого.

Только не покалечь его… не перегни палку.

– Я говорю как человек, – сказал Грег, – а ты, детка, визжишь,как свинья в грязной канаве. Так кто же дерьмо?

Он снова ткнул разбитой бутылкой; одна из острых зазубринцарапнула кожу парня под правым соском, и там выступила капелька крови. Пареньистошно завопил.

– Я с тобой разговариваю, – сказал Грег. – И лучше отвечай,как отвечал бы своему учителю. Так кто же дерьмо?

Парень что-то прохныкал, но ничего нельзя было разобрать.

– Отвечай, если хочешь сдать экзамен, – сказал Грег. – Яведь выпущу тебе кишки, детка. – Сейчас он был близок к этому. Он не могсмотреть на набухшую каплю крови; если бы посмотрел, то совсем обезумел бы, итогда уж было бы все равно, кто перед ним – племянник Джорджа Харви иликакой-нибудь другой тип. – Так кто дерьмо?

– Я, – выдавил парень, всхлипывая, как маленький ребенок.

Грег улыбнулся. Боль глухо стучала в висках.

– Ну вот, уже хорошо. Для начала. Но этого мало. Я хочу,чтобы ты сказал: «Я дерьмо».

– Я дерьмо, – сказал парень, все еще рыдая. Из носа у негопотекли сопли, да так и повисли. Он вытер их тыльной стороной ладони…

– Нет, я хочу, чтобы ты сказал: «Я первостатейное дерьмо».

– Я… первостатейное дерьмо.

– А теперь еще одно, и, пожалуй, на этом закончим. Скажи:«Спасибо, что сожгли эту поганую футболку, мэр Стилсон».

Парень уже был готов на все. Перед ним забрезжила свобода.

– Спасибо, что сожгли эту поганую футболку.

Одной из зазубрин Грег чиркнул справа налево по мягкомуживоту парня; показалась полоска крови. Он едва царапнул по коже, но пареньвзвыл так, словно за ним гнались все черти ада.

– Ты забыл сказать «мэр Стилсон», – сказал Грег, и вдруг егоотпустило. Головная боль еще разок дала себя знать сильным толчком и затихла.Он тупо смотрел на бутылочное стекло в руке и с трудом соображал, откуда оновзялось. Чертовски глупо. Чуть было не наломал дров из-за этого подонка.

– Мэр Стилсон! – выкрикнул парень. Он вконец обезумел отстраха. – Мэр Стилсон! Мэр Стилсон! Мэр Стил…

– Ну вот и хорошо, – сказал Грег.

– …сон! Мэр Стилсон! Мэр Стилсон! Мэр…

Грег сильно смазал его по лицу. Парень стукнулся головой остену и замолчал, бессмысленно вытаращив глаза.

Грег подошел к нему вплотную. Протянул руки. Сжал головупарня ладонями и притянул его к себе. Они смотрели друг на друга почти в упор.

– Так вот, твой дядя в этом городе сила, – мягко сказал он,держа парня за уши, как за ручки. Глаза у парня были огромные, карие ислезились. – Я тоже – сила… или скоро буду… хоть я и не ровня Джорджу Харви. Онздесь родился, вырос, и все такое. И если ты расскажешь своему дядюшке о том,что тут произошло, он еще, чего доброго, вздумает убрать меня из Риджуэя.

Губы парня дрожали в почти беззвучном реве. Грег медленнопотряс его за уши.

– Наверное, не вздумает… Он чертовски разозлился из-за этойтвоей футболки. Но может. Кровные узы – крепкие узы. Так что поразмыслихорошенько, сынок. Если ты расскажешь дядюшке, что здесь произошло и дядявыпрет меня отсюда, я скорее всего прикончу тебя. Ты мне веришь?

– Да, – прошептал парень. Щеки у него были мокрые,блестящие.

– Да, сэр, мэр Стилсон.

Грег отпустил его уши.

– Да, – сказал он. – Я убью тебя, но сначала я расскажу всемжелающим, как ты обмочился тут, ревел и путался в соплях.

Он отвернулся, быстро отошел, словно от парня дурно пахло, инаправился снова к сейфу. Он достал с полки коробку с пластырем и кинул черезкомнату парню, который отшатнулся и не поймал ее. Но затем поспешно поднялкоробку, опасаясь, что Стилсон снова набросится на него.

– Ванная вон там, – показал рукой Грег. – Приведи себя впорядок. Я дам тебе другую футболку. Ты пришлешь ее мне назад, выстиранную, безпятен крови. Понятно?

– Да, – прошептал парень.

– Сэр! – закричал Стилсон. – Сэр! Сэр! Сэр! Ты что, неможешь запомнить?

– Сэр, – простонал парень. – Да, сэр. Да, сэр.

– Ничему-то вас не учат, – сказал Грег. – Никакому уважению.

Головная боль снова дала о себе знать. Он сделал несколькоглубоких вдохов и подавил ее, но в животе творилось черт знает что.

1 ... 33 34 35 ... 102
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвая зона - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвая зона - Стивен Кинг"