Читать книгу "Повелительница леса - Татьяна Май"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фигура в плаще приближалась, а у меня от страха пересохло в горле. Кто это? Что он сделал со стражниками? Что ему от меня нужно? Не к месту вспомнились заговорщики, которые обсуждали убийство Элрика. А вдруг это один из них? Вдруг они решили прикончить и законную супругу Элрика? Что же делать? Что делать-то?! У меня даже оружия нет, даже сапог не осталось, хотя какое из них оружие, со скованными-то руками! Словно в ответ на мои мысли кандалы звякнули и осыпались на пол металлической стружкой. Я с трудом пошевелила затекшими руками, неотрывно глядя на незнакомца. Вряд ли огромная широкоплечая фигура принадлежала эльфийке.
Хотя внутренне я паниковала, внешне старалась не выдать себя, а только настороженно следила за передвижениями незнакомца. Вот он приблизился и встал напротив меня. Нас разделяли лишь прутья решетки. Лица, спрятанного в глубоком капюшоне, я рассмотреть не могла, да и света в темнице было явно не достаточно. Я с трудом сглотнула и, решив, что лучшая тактика — это нападение, выпалила:
— Кто ты? Быстро отвечай!
Но незнакомец по-прежнему молчал.
— Немой что ли? Тогда помоги выбраться, — неуверенно продолжила я.
Тишина.
— Тогда убирайся! — вспылила я и отвернулась, чтобы снова сесть в углу клетки. Нервы были словно натянутые струны. Тронь — и зазвенят.
— А я-то думал, что должность королевы Лоссэ Таурэ придаст тебе изысканности, — услышала я знакомый насмешливый голос, который заставил меня подлететь к решетке и вцепиться в прутья. Морнэмир, а это был именно он, сделал шаг назад, чтобы я не смогла его достать, и легким движением рук откинул капюшон. Его черные волосы сливались с плащом, отчего казалось, что он и не снимал капюшон. Я уловила знакомый сладкий аромат туберозы. — Но ты, по-моему, перепутала замок.
— Ты! — выдохнула я. — Подлый врун! Что, отсиживался в своем логове?
— Ваше величество, чем я заслужил такой скверный прием? — Темные глаза смотрели с притворным удивлением.
— Будто бы ты не знаешь! Убийца!
Вот теперь мне удалось его удивить. По крайней мере, на красивом лице отразилось замешательство, Морнэмир нахмурился.
— И в убийстве кого, позволь узнать, ты меня обвиняешь?
— Ты отравил Элрика и убил его кота, Силмэ! А до этого всадил нож в живот Амбреллы! А теперь ты еще и Исилендила прикончил!
— Ух ты, по твоим словам я просто какой-то маньяк-рецидивист. У тебя есть доказательства, что все это сделал именно я? — скучающим тоном спросил эльф.
— Ты специально оговорил дядю Элрика, чтобы отвести от себя подозрения! Подсыпал Элрику яд и каким-то образом убил кота, пока я, выставив себя последней дурой, во всем обвинила не того! Зачем ты убил Амбреллу я пока не разобралась, но ты ответишь за свои преступления, лесные боги мне свидетели! А совсем недавно, если ты забыл, мы встретились в комнате лунного короля. И вряд ли ты приходил поинтересоваться его делами!
— А сама-то ты что там делала?
— Не твое дело!
— Кормила Исилендила ядом, может быть?
— Откуда ты знаешь про яд? — прищурилась я. — Вот ты и попался!
— Ты видела лунного короля? Все симптомы отравления на лицо. Его лекарь — слабоумный, если не смог их вовремя рассмотреть, — высокомерно изрек Морнэмир.
— Ну уж нет, тебе не удастся свалить вину на меня или лекаря! Я расскажу Идриль правду и болтаться тебе в петле!
— Ты думаешь, я останусь здесь и любезно подожду суда? — насмешливо фыркнул эльф. — Ты слишком хорошо обо мне думаешь.
— Да я сама пойду по твоему следу и притащу за волосы!
— Ведешь себя, словно дикая лисица, попавшая в капкан, — протянул Морнэмир, приблизив лицо к клетке. Красный шрам извилистой дорожкой бежал по его прекрасному лицу. Мои угрозы, казалось, лишь развеселили его. — А ведь выгодней иногда быть пушистым котенком. Особенно с тем, кто может тебе помочь.
— Я не разговариваю с убийцами. И не вступаю с ними в сговор.
— Я, конечно, могу уйти, но у меня есть одна вещица, которая, я уверен, тебя заинтересует.
— У тебя ничего нет, кроме непомерного самомнения и плохих шуток, — отрезала я.
— А что скажешь вот об этом? — Из-под складок плаща Морнэмир извлек потрепанный блокнот в коричневой кожаной обложке.
— Вынуждена тебя разочаровать, мне не нужен блокнот, — скептически ответила я.
— Вивиан, ну когда же ты научишься не делать поспешных выводов, — протянул эльф и призывно помахал перед моим носом блокнотом. — Это дневник. Как же звали того эльфа? Ласул? Ирасил? — Морнэмир на секунду задумался, будто бы припоминая имя, а сам в это время, словно огромный черный кот за мышью, следил за моей реакцией.
Дневник Лаирасула, сына лунного короля! Вот зачем Морнэмир открыл двери в покои Исилендила, позволив Идриль взять меня под стражу. Чтобы не дать мне заполучить дневник, а самому забрать его! Но зачем дневник этому прохвосту? Венец, глупая Вивиан, венец! Наверняка в дневнике есть информация о нем или месте его нахождения. А так как Исилендил бредил венцом, не исключено, что и Морнэмир бредил им же. Не случайно же в его имени фигурируют черные алмазы.
«Но почему тогда Исилендил не воспользовался информацией из дневника?» — пришла логичная мысль. Этого я не узнаю, пока не заполучу дневник. Быстро прокрутив все это в голове, я постаралась выдавить улыбку.
— Зачем ты пришел, Морнэмир? Хочешь подставить меня? Но ведь мы толком даже не знакомы. Почему же ты упорно меня преследуешь?
— Вивиан, я вовсе не собирался подставлять тебя. В этом деле у меня свой интерес.
— Расскажешь, какой? — невинно похлопав ресницами, прошептала я, решив воспользоваться советом Морнэмира и изобразить котенка.
— Если ты сможешь заинтересовать меня, расскажу, — тоном искусителя протянул эльф.
— Могу выпросить у Элрика пару драгоценных камней, — бодро пообещала я, не уверенная, что Элрик не пристукнет меня, когда очнется.
— На что они мне? — пожал плечами Морнэмир. — Я могу наколдовать целый лес драгоценностей.
— Чего же ты хочешь? — в горле странно пересохло.
— Разговор принимает интересный оборот, — протянул Морнэмир. — Интересно, чего же я хочу?
Его глаза пробежались по моему лицу, словно лаская щеки, губы и шею и опустились ниже. В холодной темнице, стоя на ледяном полу, мне вдруг стало отчаянно жарко. Я знала ответ, поэтому решила опередить Морнэмира.
— И не мечтай! — отрезала я.
— Отчего же? — невинно спросил он. — Бережешь себя для Элрика?
— А если и так, тебе-то какое дело? — с вызовом спросила я.
— Припоминаю, как ты отвечала на мой поцелуй.
— Ты застал меня врасплох, и я была зла на Элрика.
— Меня использовали, чтобы забыть серебряного короля? — насмешливо приподнял густую бровь Морнэмир. — Ты разбиваешь мне сердце. Я слышал, что ты все-таки вышла за Элрика, — он притворно вздохнул, — женщины так непостоянны.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелительница леса - Татьяна Май», после закрытия браузера.