Читать книгу "Отпуск во времени - Олечка Миронова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но я ничего такого не почувствовал. — внезапно произнес Габриель.
— Ты и не почувствуешь, пока не научишься управлять посохом. Ты должен впустить его энергию в себя, стать с ним одним целым. — сказала египетская царица.
Затем, Габриель стал снова говорить наигранным ласковым голосом что-то царице, они смеялись, перешептывались, а во мне все возрастало какое-то странное чувство, до селе неизвестное мне. И я решила от него отвлечься, вдруг вспомнив про слова царицы о посохе, и сопоставив одно с другим, я поняла, что красавчик заигрывая с Фейрединой упустил из виду один немаловажный факт. Который, впрочем, я решила немедленно уточнить.
— Как даром обладает жрец Ламана? — мой вопрос нарушил их милое чирикание.
— Хм… А ты умная девочка, не ожидала. — царица повернулась сначала ко мне, а потом вновь откинулась на подушки и устремила свой взор на Габриеля.
— Жрец тоже чем-то одарен? — казалось красавчик не верит своим собственным словам про звучащем в вопросе.
— Иначе зачем ему посох. — съязвила я ему в ответ.
— Она права, заметила истину, а вот ты нет. Жрец силен как бык, а с посохом он силен как стадо быков. Его кости невозможно сломать, ему не возможно нанести травму, он неуязвим. — пояснила нам царица.
Вот этого я точно не ожидала. Мало того, что нам надо свергнуть жесткого диктатора, так он еще и бессмертный, которого еще и невозможно победить.
— Ну это как раз не проблема, моя красавица, если я овладею своим даром в полной мере, то смогу просто внушить ему то, что мне нужно и он подчинится. Я ведь правильно понял, чем должно закончится мое освоение посохом? — самодостаточно сказал красавчик.
— Уяснил ты верно, вот только сначала освой его, ибо он подчиняется далеко не каждому. Его владелец должен быть его достоин, иначе это всего лишь золотая палка. — затушила его пыл Фейредина.
Царица махнула рукой в сторону выхода из беседки, показав тем самым, что разговор окончен. Мы поклонились и вышли, но даже в этот момент Габриель умудрился заигрывающее подмигнуть ей. Если честно, я просто в шоке от всего этого, он просто в наглую ее соблазняет, и при этом не капельки не стесняется моего присутствия. Даже не знаю, что меня сильнее сейчас бесит, его заинтересованность царицей или безразличие по отношению ко мне.
— Ты ревнуешь. — постановил красавчик.
— Вовсе нет. — твердо возразила я.
— Ты сейчас меня пытаешься одурачить? Я просто весь скручивался внутри от смеха, читая твои мысли каждый раз когда делал комплимент царевне! — теперь по настоящему разродившись смехом, признался Габриель.
— Ну ты и мразь. — неожиданно для себя стала грубить ему.
— Ой, зато ты такая вся пушистая и розовая. Я твои мысли вижу насквозь и порой они очень далеки от идеалов. — констатировал он.
Я думала, что мы пойдем обратно к машине времени, но Габриель повел меня в глубь этого роскошного сада удовольствия, где и уселся под огромное дерево тамаринск. Вечнозеленое, кустообразное растение хорошо скрывало нас от тропинки и за его мелкими ветвями нас не заметят мимо проходящие стражники, вот только листья его довольно грубые и колются.
— Почему мы здесь, а не идем к машине времени? — спросила я, искренне не понимая.
— Потому что мне нужно подумать. — ответил красавчик.
Вещи из иного мира
— Дурацкая была идея. — внезапно сказал Габриель.
— Какая? — уже догадываясь сказала я.
— Когда я увидел на фресках этот предмет, то сразу же вспомнил, что уже видел его ранее, когда пять лет назад ездил в Лондонский национальный музей на экскурсию. Я решил, что проще будет вернуться в свое время и взять его там, нежели искать его непонятно где, здесь. Вот только теперь мы в розыске. И когда мы вернемся, нас поймают, даже не смотря на то, что мы его вернем. — объяснил Габриель, а потом добавил, — Если вернем.
— Мы, что в розыске дома? Подожди, ты хочешь сказать, что нам закрыт путь домой? — я не могла поверить в это.
— Сопри обычную безделуху из музея, уже преступление. А если эта безделуха стоит не один миллиард долларов, ты как думаешь? Да. Мне жаль. — с сочувствием ответил Габриель.
Я вышла из машины времени в полном отчаянии. Поэтому что, там в двадцать первом веке, вся моя жизнь, мои родные, моя работа, дом. Да там все и куда мне теперь идти?.. куда бы я не отправилась, это будет международный розыск, меня везде найдут и экстрагируют, где предадут суду, признают виновной и отправят на казенные харчи.
— Успокойся и не накручивай. — сказал красавчик, теперь стоявший рядом и смотрел в даль садов царицы Фейредины.
— Успокойся? Я не могу. Как ты можешь быть таким спокойным? Ты хоть понимаешь, что нам там, дома, больше ловить нечего! Ты разрушил всю мою жизнь!.. — я обвинила его в полном отчаянии.
— Я главная фишка всего вооружения страны, и неужели ты думаешь, что правительство так легко со мной расстанется? Генерал Браум обязательно как-нибудь это разрешит. А теперь пошли. — и он развернулся шагая в глубь сада.
— Тебя может и отмажут, а я? До меня им нет ни какого дела и именно на меня все повесят… Мне страшно… — призналась я ему во след, по-прежнему стоя на месте.
— Все образуется, я не дам им обвинить тебя. Просто верь мне. — прошептал он мне на ухо, прижавшись в плотную.
Мне одновременно нравилось это и пугало. Он безумец в своей гениальности. Я видела какими разрушительными бывают его изобретения, я слышала о таком оружии, которое даже писатели фантасты не могли представить. Перед до мной стоял единственный в мире изобретатель машины времени, человек способный в один миг изменить всю историю нашей планеты. И в тоже время, перед до мной стоял до невозможности красивый парень, к которому так и манило, его улыбка покоряла, а тепло его близости убаюкивало. Это невообразимое смятение моих чувств так и продолжалось бы, если бы он не отстранился и не зашагал вновь к беседкам в саду.
Как я поняла, мы вновь ищем встречи с этой странной женщиной, способной понимать все языки мира, у нее как автоматический гугл переводчик встроенный в мозг. У них с Габриелем есть что-то общее, я бы назвала это одаренностью. Вот только как выбирают тех самых, кого наделить даром? Почему царице достался именно этот? Зачем ей знать языки всех кто находится рядом? Хотя, не зря она стала царицей, проявляет заботу о своем народе, который очень разносортный, сейчас здесь много рабов, которые были привезены из разных государств. А как я поняла, она хочет избавить Египет от рабства. Надеюсь у нее получится. Может и Габриель был наделен даром изобретателя именно, что бы встретится с царицей? Мне кажется, в этом мире ничего не бывает просто так, и если в нем что-то происходит, то это зачем-то было нужно. Вот только, зачем тогда здесь я? От меня какой толк?
За этими размышлениями дорожка незаметно привела меня к уже знакомой беседке. Войдя в внутрь, Габриель как и прежде, по хозяйски развалился на диване. У меня вообще сложилось такое впечатление, что их с царицей что-то связывает, уж больно он себя вольготно ведет при ней, а она на это ноль внимания, все прощает, и при этом еще и жрицы в открытую строят ему глазки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отпуск во времени - Олечка Миронова», после закрытия браузера.