Читать книгу "Наваждение. Книга 2. Верность и предательство - Мария Геррер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Специальные серебряные приборы для дичи с ручками из рога оленя были массивны и изящны одновременно. Лезвия ножей были странной формы с раздвоенным кончиком.
Фон Берг заметил, что Екатерина не знает, как с ними обращаться. Редко кто пользовался такими приборами. Это была дань последней моде в высшем обществе. А Сергей Сергеевич любил следовать моде и делал это с большим вкусом.
– Я предпочитаю есть дичь с ножа, – заметил барон. – Но увы, в обществе так не принято. Поэтому берите пример с меня – сначала порежьте весь кусок, потом пользуйтесь вилкой.
– Но эта вилка такая огромная, ужасно непривычно. У нее всего два зуба – просто средневековье какое-то.
– Так оно и есть – это старинные столовые приборы. Не средневековье, конечно. Это ренессанс. Сергей Сергеевич тонкий ценитель произведений искусства. Эти приборы он купил во Франции на аукционе. Он мне об этом рассказывал и очень гордился своим удачным приобретением. Красивые, но непривычные. За столом несколько комплектов, и все похожи между собой – князь ужасный эстет. Думаю, вы это уже давно заметили.
Екатерина кивнула:
– Да, он однозначно утонченный ценитель прекрасного. Я сегодня видела его коллекцию морских пейзажей. А еще он очень приятный и интересный собеседник. Хороший у вас друг – веселый и галантный.
За столом было оживленно. Кто-то предложил тост за удачный выстрел его превосходительства. Губернатор расплылся в довольной улыбке. Надо отдать ему должное – он был отличный охотник. Потом губернатор предложил выпить за радушного хозяина, который сумел так прекрасно организовать охоту. Далее последовали тосты за прекрасных дам, за удачу, за доблесть и смелость охотников…
Ужин продолжался долго и проходил оживленно. Наступила ночь. Губернатор с супругой и ближайшим окружением отбыли в экипажах в город. Многие гости остались в доме радушного хозяина.
Генрих предложил Екатерине вернуться в поместье утром. Ему не хотелось ночью верхом возвращаться домой – какой смысл тащиться по темной дороге через лес. Лошади могут испугаться ночной птицы или зверя и еще чего доброго понесут. А в темноте это может плохо кончиться. Девушка согласилась.
Оставшиеся гости, видимо, не собирались спать всю ночь. Образовалось несколько групп из игроков в карты. Дамы обсуждали последние новости. Из гостиной доносились звуки рояля. Несколько человек играли в бильярд.
Генрих зашел в библиотеку. Он знал, где может быть его подопечная. И не ошибся. Екатерина сидела там с томиком Шекспира. Видимо, общения с гостями князя на сегодня ей было достаточно.
– Утомились? – спросил ее фон Берг.
Она вздрогнула от неожиданности и улыбнулась:
– Вы меня напугали. Пожалуй, немного устала. Давно не ездила верхом, получила огромное удовольствие. Ромео такой резвый, но очень послушный. Видимо, мне стоит совершенствовать навыки верховой езды.
– Да, это не будет лишним, – согласился барон.
Он подумал, что хорошо было бы составить ей в компанию в верховых прогулках. Но делать этого не стоит. Особенно теперь. Они научились соблюдать дистанцию и при этом сохранили доверительные отношения. Сумели удержать хрупкий баланс, который так легко нарушить.
Девушка вернула книгу в шкаф и повернулась к Генриху:
– Сегодня был очень насыщенный день – я никогда не бывала на подобной охоте. Так много народа. И все наряжены, как на бал. У нас в имении все было просто, и охоты проходили очень незамысловато – двое или трое соседей, скромный ужин.
– Вам не понравилось? Вы еще не освоились в высшем обществе. Безусловно, лицемерие очень утомляет.
– Ольга Васильевна приятная дама, а вот ее окружение и правда любого может свести с ума. Весь день только и разговоров, что о моде и последних сплетнях. Правда, волчонок затмил все. Однако уже очень поздно.
– Да, пора спать. Завтра надо пораньше вернуться домой. Мне нужно на завод. А вам проведать волчонка. Надеюсь, он ведет себя прилично.
– Я тоже на это надеюсь. Вдруг собаки сейчас сходят с ума от его присутствия?
– Это вряд ли. Думаю, Егор пристроит его в подходящее место, чтобы он никого не беспокоил.
Барон проводил Екатерину до ее комнаты:
– Спокойной ночи. Постарайтесь хоть немного поспать – завтра отправимся домой очень рано.
Девушка открыла дверь и оглянулась через плечо, задержавшись на пороге.
– Спокойной ночи. Спасибо вам за волчонка и за то, что потакаете моим капризам.
Она замерла на мгновение и хотела сказать что-то еще. Но передумала, только застенчиво улыбнулась на прощание. У Генриха снова защемило сердце. Он знает, отчего она задержалась на пороге. Можно удержать ее, взять за руку, обнять… Но он этого не сделает и не воспользуется ее минутной слабостью.
Только под утро в доме наступила тишина. Гости, наконец, разошлись по комнатам. Пора было ложиться, но фон Берг не хотел спать. Он сидел на подоконнике и смотрел, как светлеет небо на востоке. Где сейчас Полина? Какие злобные мысли зреют в ее воспаленном мозгу? Он обязан остановить ее. Но ничем хорошим все это не кончится…
Утренняя свежесть холодила лицо, а легкий ветерок игриво трепал волосы. Кони горячились и постоянно переходили с шага на галоп. В воздухе пахло свежескошенным сеном. Екатерина надвинула цилиндр низко на глаза, чтобы защититься от острых косых лучей яркого солнца. Длинный газовый шарф спадал с тульи и развивался у нее за спиной.
Девушка украдкой наблюдала за своим наставником и ругала себя за нерешительность. Почему она ничего не сказала ему? Ведь хотела… Да и говорить ничего не надо было. Просто поцеловать. Разве это так трудно? Да, она нарушила бы данное слово. Но ведь Генрих ждал этого. И пусть он ее не любит. Она ему нравится, если не сказать больше. И это очевидно. Однако скромность остановила девушку. Возможно, она еще не раз пожалеет об этом.
Екатерина глубоко вздохнула и пришпорила коня. Он стремглав понесся вперед, и девушка снова почувствовала себя птицей – свободной и одинокой. Но вскоре наставник догнал ее и взял Ромео под уздцы.
– Я же просил вас не носиться сломя голову, – укоризненно произнес он.
– Простите, не удержалась и поддалась искушению, – теперь она не могла посмотреть ему в глаза.
Она стеснялась своих откровенных мыслей. Да, лучше бы она поддалась искушению этой ночью.
* * *
Вернувшись в имение, Екатерина первым делом направилась проведать волчонка. Вчера его поместили в сенях в доме Егора. Волчонок был накормлен и крепко проспал до утра, свернувшись калачиком в углу на подстилке. Собаки не беспокоились, так как не чуяли его, и ночь в имении прошла спокойно. Обо всем этом девушке рассказала кухарка, которой волчонок тоже понравился. Вечером она долго возилась со зверьком и накормила его до отвала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наваждение. Книга 2. Верность и предательство - Мария Геррер», после закрытия браузера.