Читать книгу "Проклятое желание - Джен Калонита"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Даже если сейчас Штильцхен занят подготовкой к сражению, рано или поздно он нагрянет сюда, – прибавил профессор Себастьян. – Анджелина говорит, что уже в эту минуту, пока мы разговариваем, он собирает необходимые ингредиенты для своего главного заклинания. А как только он их все соберёт и Альва обретёт полную колдовскую силу…
– Но Максин не желает меня слушать! – воскликнула я с безнадёжным отчаянием.
– Значит, тебе нужно как следует постараться, – просто сказал профессор Себастьян. – Полагаю, тот, кто раньше был вором, а теперь желает стать начальником полиции, должен уметь вести любые переговоры. – Он приподнял косматую бровь. – Разве я не прав?
Сложность стоящей передо мной задачи обескураживала, но, как я уже говорила, чем серьёзнее был вызов, тем сильнее он заставлял меня собраться.
Я не выдержала и улыбнулась:
– Правы. Конечно, правы.
Премьера и финал
Я схватила свой костюм и направилась по лестнице вниз, в гимнастический зал, где все уже готовились к выступлению. Перед наскоро сколоченной сценой рядами стояло несколько сотен стульев.
Артистов от публики отделял огромный тяжёлый занавес, из-за которого доносились приглушённые звуки: кто-то упражнял голос, напевая гаммы, кто-то настраивал пианино, то и дело раздавались истерические выкрики: «Никто не видел свиток с моим текстом?!» Рядом со сценой в огромном аквариуме русалки отрабатывали синхронность движений.
Мадам Клео раздавала руководящие указания – и тем, кто внутри аквариума, и тем, кто снаружи, – о том, что кому следует делать.
– Цветы лучше разместить у входа, дорогой, – говорила она Чёрной Бороде, явившемуся с отрядом пиратов. – Если кто-то пожелает кинуть цветок на сцену или подарить морскую звезду русалке, вёдра с ними лучше держать под рукой, вон там, где мы будем проверять билеты. И я тут ещё подумала, что, если украсить цветами проходы, это будет смотреться очень даже миленько.
– Нет-нет-нет, только не это. – По проходу уже шествовала Дарлина. – Не желаю, чтобы мои артисты спотыкались в проходах, особенно на самых трогательных куплетах «Как Чароландия живёт и процветает». Так ведь и ногу можно сломать.
Хвост мадам Клео угрожающе покраснел.
– А что это у тебя в руке, дорогая?
Дарлина быстро спрятала свиток за спиной:
– А?.. Ничего.
– Очередной свиток для автографов? – холодно хмыкнула мадам Клео. – Не многовато ли времени ты этому уделяешь?
– Да, пожалуй, это действительно отнимает время, но когда ученики так просят… – чуть смешалась Дарлина.
Яркая молния озарила аквариум мадам Клео зловещей зеленоватой вспышкой, высветив её недовольное лицо. Так-так, уже интереснее. Может, сила желания постепенно рассеивается? Однако через мгновение она снова улыбнулась:
– Моя дорогая, это так мило. Только давай после премьеры, ладно? Наши гости вот-вот начнут прибывать. – Тут мадам Клео заметила меня. – Джиллиан, дорогая, а почему ты ещё не в костюме? Мы начнём финальный прогон уже через десять минут!
– Мне очень-очень нужна Максин, – выпалила я и повернулась к джинне. – И ты тоже. Я…
Дарлина торопливо подтолкнула меня к гримёрной (в прошлом – спортивной раздевалке):
– Сначала переоденься, а потом поговорим. Пока! – Она впихнула меня в дверь с такой силой, что я чуть не полетела кубарем.
Что творилось внутри, было не описать.
– Мой венок! Где мой венок?! – едва не плакала Кайла, суетливо порхая по всей комнате.
– У нас заканчиваются блёстки! На всех не хватит! – кричала пикси, занятая сооружением причёсок. К ней уже выстроилась вереница девочек, ожидающих своей очереди.
– Мне кажется, вот ей нужно добавить румян. Что-то она у вас бледненькая, – авторитетно заявило Мири про худенькую девочку-эльфа в костюме солнышка. – Или она собирается…
Ой-ой. Я поспешно отвернулась, когда бедняжку вывернуло над мусорной корзиной. К счастью, рядом оказался кто-то из эльфов-уборщиков, который тут же попрыскал спреем-очистителем, не дав запаху распространиться и вызвать цепную реакцию.
Повсюду, куда ни глянь, девочки накладывали грим и, заручившись чьей-нибудь помощью, влезали в громоздкие костюмы, изображающие деревья, солнце или заварочные чайники. Русалки в своих аквариумах-гримёрках нашивали на свои лифы последние жемчужинки, а пикси сноровисто сооружали себе наряды из цветов. Эл-Гри, наверное, пришлось легче всех: она оделась принцессой, которой, собственно, и была.
– Джилли! – Она подбежала ко мне в искристом бежевом бальном платье с тюлевой юбкой. – Я так нервничаю! Это же моё первое публичное выступление. Мне ещё никогда не приходилось говорить перед таким множеством людей. А вдруг я стану звереть? – Тревожное выражение быстро слетело с её лица, опять сменившись улыбкой. – Ну и пусть, так тоже неплохо. Ведь я совершенно, абсолютно счастлива!
И чего только не делает с людьми магия.
За окнами замка грохнула молния, заставив задребезжать стёкла.
Эл-Гри снова нахмурилась:
– Надеюсь, наши гости не опоздают к началу шоу из-за погоды.
В раздевалку просочилась Дарлина:
– Прошу, все по местам! Сейчас быстренько прогоним все сцены ещё разок, а там и премьера!
Несмотря на нервное возбуждение, все повеселели и разом устремились к двери.
Я вертела головой во все стороны, высматривая Максин, но её нигде не было видно. Я кое-как натянула на себя свой костюм и тоже направилась к выходу. Пф! Отчаянно кашляя, я кое-как разогнала своими ветками густое облачко блёсток.
– Готово! – с удовлетворением объявила малютка пикси. – Твоя пурпурная прядка очень к месту, но всё же не мешало бы добавить немного шика. Ну, что скажешь?
Я глянула в зеркало. Мои обычно каштановые волосы теперь были ярко-розовые и вдобавок искрились. По-моему, я стала похожа на большой рожок мороженого, только в коре и с ветками.
– Джилли, поторопись! – позвала меня Дарлина. – Все остальные уже на сцене!
– Джилли! – одновременно окликнуло меня из ближайшего зеркала Мири. – Тебя вызывает гномская полиция. Из-за сильного ливня снесло мост, ведущий к СИШ, поэтому они не смогут прислать сюда подкрепление на сегодняшний вечер. Вот они и спрашивают, справишься ли ты без посторонней помощи.
– Мм, – невразумительно отозвалась я, вжимаясь в стенку, пока мимо меня протискивалась кучка учеников, одетых коровами.
– Никто не видел хрустальные туфельки? – волновалась Эл-Гри.
– По-моему, мой костюм бобового ростка недостаточно зелёный, – жаловался Джек любому, кто соглашался его слушать.
– Кто-то перепутал розовые платья! – Джослин чуть не сбила меня с ног. – Наверняка по ошибке, но мне срочно нужно моё платье, с бриллиантовым воротником!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятое желание - Джен Калонита», после закрытия браузера.