Читать книгу "Судьба Тирлинга - Эрика Йохансен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да.
Она посмотрела на него, словно предлагая продолжить.
– Что ты будешь теперь делать?
– Делать? Рожу ребенка и стану его растить.
– В борделе!
Взгляд Элли пронзил его словно нож.
– Моего ребенка окружат заботой с самого рождения, а когда он подрастет, его будут учить три женщины, которых мадам Арно наняла специально для этих целей. И став взрослым, мой ребенок будет знать, что нет ничего постыдного в занятии его матери. Что ты на это скажешь?
– Скажу, что это преступление.
– Конечно, Жавель. Когда-то я сказала бы то же самое. Но в этом городе к женщинам относятся лучше, чем в Новом Лондоне вообще когда-либо будут относиться. Может быть, с твоей стороны явиться сюда было действительно храбрым поступком, я не знаю. Но эта твоя храбрость какая-то второсортная. Она всегда такой была, а я заслуживаю чего-то лучшего. И если ты дорожишь своей шкурой, не смей больше ко мне приближаться.
Она вылетела на улицу, хлопнув дверью напоследок, а Жавель так и замер у стены. Внезапно ему перестало хватать воздуха; магазин резко съежился, но он не смел выйти наружу, пока не уедет Элли. Он молился лишь о том, чтобы аптекарь не вышел из-за занавеса прямо сейчас, и каким-то чудом его молитвы были услышаны. Наконец, как будто много часов спустя, Жавель решился выглянуть на улицу через застекленную дверь и убедился, что экипажа больше нет. Сделав глубокий вдох, он вышел на улицу.
Бульвар жил своей обычной жизнью, что показалось Жавелю просто невероятным; как может город вести прежнюю жизнь, если все необратимо изменилось? Сладкий запах сдобы из соседней булочной висел в воздухе, но Жавелю он казался приторным, и за его сладостью скрывалась гниль, как и у всего города. Он шесть лет подряд беспокоился об Элли, страдал из-за Элли, и теперь просто не представлял, что ему делать дальше. Возвращаться туда, откуда он пришел, казалось невыносимым. Идти вперед было еще хуже. К тому же на город опускалась ночь.
Он замер на тротуаре, обхватив голову руками, но разум его был пуст. Оторвав ладони от лица, он поднял голову и ясно увидел свой дальнейший путь.
Прямо перед ним был вход в кабак.
* * *
Даже Булава не мог найти двух священников.
Королевская Стража должна была находиться рядом с ним все время. Им это поручила сама Королева, и Айса даже подумать не могла, что кто-то из Стражей относится к этому поручению менее серьезно, чем она сама. Но Булава был Булавой, и, если он хотел исчезнуть, никто не мог ему помешать. Вчера он исчез, а сегодня снова появился, так же неожиданно: он вошел через тайную дверь на кухне, до полусмерти перепугав Миллу, караулившую горшок с рагу.
Манера Булавы исчезать ужасно раздражала, но даже Айса понимала, что он терпит их лишь под давлением большинства, ведь он сам должен охранять, а не находиться под охраной. Иногда ему просто необходимо было уйти куда-то одному, без всякого сопровождения. Айса считала, что он отправляется пропустить стаканчик или собирать слухи, но подслушанная беседа Элстона и Корина убедила ее в обратном: он отправлялся на поиски священника из Цитадели, отца Тайлера, и его друга, отца Сета, за поимку которых Арват объявил награду.
– Кейдены тоже их ищут, – заметил Корин. – Им нужны деньги, наши или Арвата – не имеет значения. Кто же знал, что двум старикам удастся так хорошо спрятаться?
– Долго они прятаться не смогут, – отрубил Элстон. – И с каждым разом, когда капитан покидает Цитадель, шансы на то, что о наших поисках пронюхает Святой отец, растут.
Айса с удовольствием послушала бы и дальше, но тут Корин ее заметил и прогнал.
Всякий раз, когда Булава возвращался из очередного похода без пропавших священников, он казался все более и более озадаченным. Айса предполагала, что отец Тайлер давно мертв, ведь невозможно было представить, что робкий священник способен успешно скрываться ото всех столь долгое время. Она была не единственной, кого посещали такие мысли, но озвучить их Булаве никто не решился. Они научились оставлять его в покое после таких походов, но сегодня, едва рухнув на один из стоящих у стола стульев, Булава принялся орать.
– Арлисс! Быстро сюда!
Его рев эхом отразился от стен зала для аудиенций.
– Арлисс!
– Имей терпение, ты, толстый ублюдок! – долетел из коридора ответ Арлисса. – Не могу же я бежать!
Булава сгорбился, скривив лицо в уродливой гримасе. То, что он не мог найти двух священников, не было главной проблемой, подумала Айса. Главной проблемой был пустой серебряный трон. Отсутствие Королевы угнетало всех, но Булава был им просто раздавлен. Айсе казалось, что за внешней бесстрастностью капитан страдает даже сильнее Пэна.
Наконец Арлисс возник в дверном проеме.
– В чем дело, мистер Булава?
– Что слышно от Святого отца?
– С утра пришло очередное послание. Если мы не отдадим отца Тайлера и не вернем Арвату освобождение от налога на собственность, он грозится отлучить всех нас от Церкви.
– Кого это «нас»?
– Всю Цитадель, от Королевы до последней служанки.
Булава хмыкнул, раздраженно потирая красные глаза ладонью.
– Ничего смешного, парень. Мне до Бога дела нет, но в Цитадели полно искренне верующих людей. Даже в Страже есть исповедующие христианство. Для них это важно, даже если тебе плевать.
– Если они настолько глупы, чтобы считать этот арватский кусок дерьма Гласом Господним, они заслуживают адского пламени.
Арлисс в ответ пожал плечами, хотя Айса заметила, что он собирался что-то сказать.
– Они требуют только отца Тайлера? Без отца Сета?
– Только отца Тайлера. И награду снова подняли в два раза.
– Странно. До сих пор ни слова о том, что произошло перед его побегом из Арвата?
– Драка. Какая-то шумиха в апартаментах Святого отца.
Это все, что я сумел нарыть.
– Странно, – повторил Булава.
– Кстати, он больше не отец Тайлер, и даже не священник Цитадели, как сообщается в этом послании. Святой отец дал ему другое имя.
– Какое?
– Отступник.
Булава покачал головой.
– Что еще произошло, пока меня не было?
– Напали на очередную деревню в предгорьях.
– Кто напал?
Теперь пришла очередь Арлисса качать головой.
– Выжило лишь два человека, сир, и оба несут какую-то околесицу, про чудищ и призраков. Мне нужно еще несколько дней.
– Ладно. Что еще?
Арлисс повернулся к Элстону, который внезапно принял ужасно сконфуженный вид.
– Нам нужно поговорить о Пэне, сэр, – пробормотал он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Судьба Тирлинга - Эрика Йохансен», после закрытия браузера.