Читать книгу "Две девочки в голубом - Мэри Хиггинс Кларк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Садитесь, пожалуйста, — указал на диван Том Фроли, а себе пододвинул стул и сел ближе к жене. — Что за неприятности у Ричи? — спросил он.
— Мистер Фроли, я не говорил, что у Ричи неприятности. Мы собирались с ним переговорить, но он не появился на работе в аэропорту Ньюарка в среду вечером. По словам соседей, с прошлой недели Ричи не видели около его дома.
У Грейс Фроли были припухшие глаза. Агенты видели, как она то и дело подносит к лицу маленький носовой платок. Смит понял, что женщина пытается скрыть дрожание губ.
— Он говорил нам, что возвращается на работу, — нервно произнесла она. — Три недели назад мне сделали операцию. Вот почему Ричи в прошлые выходные приехал меня навестить. Может быть, с ним что-нибудь случилось? Если он не пришел на работу, то по дороге домой мог попасть в аварию.
— Грейс, смотри на вещи трезво, — мягко заметил Том. — Ричи терпеть не мог эту работу. Он говорил, что с его умом смешно перетаскивать багаж с места на место. Я не удивился бы, если бы он, поддавшись минутному настроению, решил поехать в Вегас или другое подобное место. Он и прежде с десяток раз проделывал такие вещи. С ним все в порядке, дорогая. У тебя и так есть о чем беспокоиться, помимо него.
Том говорил ободряющим тоном, однако в словах утешения, предназначенных для жены, Крис Смит уловил нотку раздражения. Он был уверен, что Карла Роджерс тоже ее заметила. Из досье на Ричи Мейсона следовало, что тот всю жизнь создавал матери проблемы. Бросил школу, в юности имел судимость, сведения о которой закрыты, пять лет просидел в тюрьме за мошенничество, стоившее целое состояние десятку инвесторов — включая Франклина Бейли, который потерял семь миллионов долларов.
У Грейс Фроли был измученный напряженный вид женщины, много выстрадавшей как в физическом, так и душевном плане. На вид ей было около шестидесяти — привлекательная женщина с седыми волосами и худощавой фигурой. Том был большим широкоплечим мужчиной и выглядел на несколько лет старше жены.
— Миссис Фроли, вам сделали операцию три недели назад. Почему Ричи так долго к вам не приезжал?
— Я две недели находилась в центре реабилитации.
— Понятно. Когда Ричи к вам приехал и когда уехал? — спросил Смит.
— Приехал в прошлую субботу, около трех часов ночи. С работы в аэропорту он ушел примерно в три часа дня, и мы ожидали его к полуночи, — ответил за жену Том Фроли. — Но потом он позвонил и сказал, что движение очень плотное. Попросил нас лечь спать и оставить дверь незапертой. Я сплю чутко, так что услышал, когда он вошел. Он уехал около десяти утра во вторник, сразу после того, как мы вместе посмотрели по телевизору интервью со Стивом и Маргарет.
— Ему часто звонили по телефону? — спросил Смит.
— Он не пользовался нашим телефоном. У него сотовый. Не могу сказать, часто ли он им пользуется.
— Ричи часто вас навещает, миссис Фроли? — спросила Карла Роджерс.
— Он заглянул проведать нас, когда мы гостили у Стива с Маргарет сразу после их переезда в Риджфилд. Перед этим мы не видели его почти год, — сказала Грейс Фроли усталым, печальным голосом. — Я регулярно ему звоню. Он почти никогда не отвечает, но я оставляю сообщение на его сотовом со словами о том, что мы думаем о нем и любим его. Я знаю, у него случались неприятности, но на самом деле он добрый мальчик. Отец Ричи умер, когда ему было лишь два года. Через три года я вышла замуж за Тома, и он стал для Ричи таким отцом, о котором можно только мечтать. Но в подростковом возрасте Ричи попал в дурную компанию да так и не смог вернуться на правильный путь.
— Какие у него отношения со Стивом?
— Не самые лучшие, — признался Том Фроли. — Он всегда завидовал Стиву. Ричи мог бы поступить в колледж. Оценки у него всегда были неровные, но у него был прекрасный показатель отборочного теста. Фактически он начал посещать Нью-Йоркский университет. Ричи умный, действительно умный, но бросил учебу на первом курсе и отправился в Лас-Вегас. Так он попал в компанию игроков и жуликов. Вы, должно быть, знаете, что он отсидел в тюрьме за мошенничество, в которое его вовлекли.
— Мистер Фроли, имя Франклин Бейли вам о чем-нибудь говорит?
— Это человек, который общался с похитителем моих внучек. Мы видели его по телевизору. Именно он передал выкуп похитителям.
— Он был также одной из жертв мошенничества, в котором участвовал Ричи. Та инвестиция стоила мистеру Бейли семи миллионов долларов.
— Бейли знает про Ричи, то есть о том, что он сводный брат Стива? — быстро спросил Фроли с удивлением и беспокойством.
— Теперь знает. Было бы вам известно, если бы Ричи виделся с мистером Бейли, когда навещал вас в Риджфилде в прошлом месяце?
— Нет, вряд ли.
— Мистер Фроли, вы говорите, что Ричи уехал от вас во вторник около десяти утра? — спросил Смит.
— Да. Примерно через полчаса после того, как Стива с Маргарет и Бейли показывали по телевизору.
— Ричи постоянно повторял, что якобы не знал о том, будто компания, в которую он уговаривал людей инвестировать деньги, была дутой. Вы в это верите?
— Нет, не верю, — ответил Фроли. — Когда он рассказывал нам о компании, это звучало так заманчиво, что мы предложили вложиться в нее, но он нам не позволил. Это о чем-то говорит.
— Том, — укоризненно окликнула мужа Грейс.
— Грейс, Ричи заплатил свой долг обществу за участие в мошенничестве. Нечестно притворяться, что он был невинным дурачком. В тот день, когда Ричи признает свою вину в содеянном, он постарается как-то изменить свою дальнейшую жизнь.
— Мы узнали, что, пока Франклин Бейли был в неведении относительно надувательства, он завязал весьма теплую дружбу с Ричи. Возможно ли, чтобы Бейли поверил в историю Ричи и оставался с ним в дружеских отношениях, после того как Ричи вышел из тюрьмы? — спросил Смит.
— Мистер Смит, куда вы клоните с этими вопросами? — спокойно спросил Том.
— Мистер Фроли, ваш пасынок Ричи сильно завидует вашему сыну Стиву. Нам известно даже, что он пытался ухаживать за вашей невесткой, пока она не встретила Стива. Ричи искушен в финансовых делах, вот почему ему удалось обмануть с этим дутым инвестированием так много людей. Франклин Бейли стал одним из объектов нашего расследования. В процессе проверки мы узнали, что примерно в десять минут одиннадцатого во вторник кто-то позвонил Франклину Бейли с вашего домашнего телефона.
На грубом лице Тома Фроли морщины обозначились еще резче.
— Я определенно не звонил Франклину Бейли. — Он повернулся к жене. — Ты ведь тоже не звонила ему?
— Звонила, — твердо произнесла Грейс Фроли. — По телевидению дали его номер, и я позвонила, чтобы поблагодарить за помощь Стиву и Маргарет. Он не ответил, а когда сработал автоответчик, я не стала оставлять сообщение. — Она взглянула на агента Смита, и страдание в ее глазах уступило место гневу. — Мистер Смит, я знаю, вы и ваше Бюро пытаетесь привлечь к правосудию тех, кто похитил моих внучек и стал причиной гибели Кэти. Но выслушайте меня очень внимательно. Не так уж важно, появился ли Ричи на работе в аэропорту Ньюарка. Полагаю, вы считаете, что между ним и Франклином Бейли что-то происходит и это может быть связано с похищением наших внучек. Это совершенно нелепо, так что не тратьте ваше и наше время на проработку этой ошибочной версии.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Две девочки в голубом - Мэри Хиггинс Кларк», после закрытия браузера.