Читать книгу "Слепое Озеро - Роберт Чарльз Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем более что у Маргерит уже был опыт.
Тесс, совсем обессилевшая, уснула на материнской кровати. В доме было холодно, сквозь разбитое окно в спальне девочки лились потоки холодного воздуха, обогреватель не справлялся. Крис пошарил по подвалу и нашел там заляпанный краской кусок плотного пластика и большую фанерку. Он приклеил пластик изолентой к пустой раме в спальне Тесс, а потом для верности приколотил сверху фанерку.
Когда он спустился, Маргерит была на кухне.
– Чашечку кофе перед сном? – спросила она.
– Не откажусь.
Она налила ему свежесваренный кофе и капнула в чашку бренди. Крис посмотрел на часы. Уже за полночь. Сна ни в одном глазу.
– Я вас, наверное, утомила своими извинениями.
– У меня была младшая сестра, – напомнил ей Крис. – Девочки – они такие. Я привык.
– Ваша сестра… Как вы говорили – Порша?
– Мы звали ее Порри.
– Вы с ней часто видитесь? Я имею в виду – виделись до осады.
– Порри давно умерла.
– Ох, простите.
– Вот теперь вам действительно пора прекратить извиняться.
– Но я… Да.
– Как по-вашему, от Рэя теперь стоит ожидать серьезных неприятностей?
– Не сомневаюсь, – пожала она плечами. – Рэй сделает все, что в его силах.
– Понимаю, что это не мое дело. И все-таки если вы думаете, что завтра он заявится сюда с дробовиком, то лучше бы меня тоже предупредить.
– Да нет, конечно, ничего подобного. Рэй, он просто… ну, как вам объяснить? Он любит во всем быть правым. Терпеть не может, когда с ним не соглашаются. С готовностью кидается в любую схватку, но ненавидит проигрывать – а проигрывает он большую часть жизни. Ему не нравится соглашение о совместной опеке над Тесс – он бы никогда его не подписал, если бы адвокат не убедил его, что лучшего он все равно не добьется, – и он постоянно угрожает, что будет со мной судиться, чтобы забрать Тесс. Случившееся сегодня он будет считать очередным доказательством, что я как мать никуда не гожусь. Очередным оружием против меня.
– В случившемся сегодня вашей вины нет.
– Рэю неважно, что именно случилось. Он уже убедил себя, что я либо виновата непосредственно, либо как минимум совершила преступный недосмотр.
– Сколько лет вы были замужем?
– Девять.
– И он всегда был склонен к насилию?
– Не к физическому. То есть не в прямом смысле. Он мог замахнуться, но никогда бы не ударил. Это не в его стиле. Зато он постоянно давал понять, что мне не доверяет, и откровенно не одобрял мое поведение. Звонил каждые пятнадцать минут – где я, и что делаю, и когда буду дома, и постарайся не опаздывать. Я его не устраивала, и при этом он хотел, чтобы я все свое внимание уделяла ему одному. Сначала я думала, что это просто такая странность, недостаток характера, что он его пере- растет.
– У вас есть друзья, семья?
– Мои родители очень мягкосердечны. Они мирились с Рэем до тех пор, пока не стало ясно: ему вовсе не нужно, чтобы они с ним мирились. Он не хотел, чтобы я с ними встречалась, не хотел, чтобы я встречалась с друзьями. Мол, нас только двое, и больше никто к нам лезть не должен.
– Ровно та самая разновидность брака, которую следует окончить как можно раньше, – заметил Крис.
– Не уверена, что Рэй считает наш брак оконченным.
– Такие ситуации иногда бывают довольно опасными – в физическом смысле.
– Знаю, – согласилась Маргерит. – Я всякое слышала. Только Рэй до физического насилия никогда не опус- тится.
Крис мог бы возразить, но не стал.
– Как там Тесс, быстро заснула?
– Она выглядела совсем сонной. Бедняжка, ее все это очень утомило.
– Как по-вашему, почему она разбила стекло?
Маргерит поднесла к губам чашку и сделала длинный глоток, внимательно изучая поверхность стола.
– Честное слово, не знаю. У Тесс и раньше были проблемы. Она не любит отражающие поверхности: зеркала и все такое. Наверное, увидела что-то неприятное.
Настолько, чтобы разбить стекло рукой?.. Впрочем, Маргерит эта тема, очевидно, была не особо приятна, и он не стал настаивать. На ее долю сегодня и так немало вы- пало.
– Интересно, как там Субъект. – Крис решил переменить тему. – Неспящие в Лангуста-Сити.
– Я ведь так ничего и не выключила? – Она встала со стула. – Хотите посмотреть?
Он прошел вслед за хозяйкой в кабинет. Мимо комнаты, где спала Тесс, они прокрались на цыпочках.
В кабинете все было точно так же, как и до ухода: горел свет, сияли экраны интерфейсов, на стене двигалось следующее за Субъектом видео. Увидев изображение, Маргерит громко вздохнула.
На том клочке UMa47/E, где сейчас находился Субъект, наступило утро. С балкона Субъект ушел и уже успел добраться до улицы на уровне земли. Дувший ночью ветер покрыл все поверхности вокруг слоем тонкой белой пыли, ее текстура была отчетливо видна в косых лучах восходящего солнца.
Приблизившись к каменной арке раз в пять выше его ростом, Субъект шагнул сквозь нее навстречу восходу.
– Куда он идет? – спросил Крис.
– Не знаю, – ответила Маргерит. – Похоже, он покидает город.
Тринадцать
– Звонил Чарли Гроган, – сказала Сью Сэмпел. – Потом Дайджит Гил, Джули Соок и еще двое глав департаментов. Ах да, в десять у вас встреча с Ари Вейнгартом, в одиннадцать – с Шульгиным, и еще…
– Отправь расписание мне на компьютер, – перебил ее Рэй. – Срочные сообщения – тоже. Если будут звонки – пока не соединяй.
Он исчез в своем святая святых, плотно закрыв за собой дверь.
Да здравствует тишина, подумала Сью. Это куда лучше, чем голос Рэя Скаттера.
Сью, зная его пунктуальность, оставила на столе чашку с горячим кофе. Это хорошо, подумал Рэй. Вот только день ему предстоял нелегкий. С того момента, как на прошлой неделе Субъект отправился в паломничество, комитеты находились в состоянии, близком к истерике. Даже астрозоологи разделились на два лагеря: одни хотели продолжать исследования в Лангуста-Сити и выбрать с этой целью нового, более типичного в своих поступках Субъекта; другие (и Маргерит в их числе) были убеждены, что поведение Субъекта представляет существенный интерес и за ним следует наблюдать вплоть до логической развязки. Представители департаментов технологии и артефактов приходили в ужас от одной мысли о том, что придется покинуть город, зато астрогеологи и климатологи могли лишь приветствовать путешествие по пустыням и горам. Отделы перегрызлись между собой, будто свора собак, а разрешить конфликт в отсутствие научного руководства Слепого Озера и связи с Вашингтоном не было ни малейшей возможности.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слепое Озеро - Роберт Чарльз Уилсон», после закрытия браузера.