Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Игра в обольщение - Кэтрин Гарбера

Читать книгу "Игра в обольщение - Кэтрин Гарбера"

354
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 37
Перейти на страницу:

– Да, безумие, верно? Но как бы там ни было, Феррин, когда я увидел тебя, меня словно по голове ударили! Я воображал, что поговорю с тренером, получу его согласие просмотреть содержимое коробок и потом отвезу тебя ужинать. Но он отказал, а ты согласилась поехать со мной, и все мгновенно усложнилось. Я по-прежнему пытался добраться до зоны защиты, сделать то, зачем приехал, но ты медленно разрушала все линии моей обороны, при этом даже не особенно стараясь.

Она подобралась ближе к нему, и его окружил аромат цветочных духов. Он закрыл глаза, вспоминая этот же аромат на подушках его спальни. Он хотел ее. Но хотел также, чтобы она вернулась навсегда. Он так старался сохранить ясную голову и обсудить все спокойно и логично, но какая уж тут логика? Нужно, чтобы Феррин простила его.

Хантер знал, что, если ее не будет рядом с ним, он никогда не поймет, как уйти от прошлого и начать новую жизнь. Никакие ответы, которые могут найтись на старых видеозаписях, не позволят ему обрести душевный покой, если он оттолкнет единственную женщину, которая ему необходима.

– Хантер, что ты пытаешься сказать? – не выдержала она.

Он набрал в грудь воздуха, отвернулся от нее и снова стал смотреть на дорогу.

– Ты мне нужна, Феррин.

– Хорошо. В каком качестве?

– В моей жизни. Я думал, что уже сказал это.

– Но почему сейчас? – удивилась она. – Это может сработать только при условии, что мы дадим друг другу время.

Он кивнул. Это вполне понятно и достижимо. Последняя игра. Десять ярдов за раз. Не больше. Но он устал от этой тактики. И больше не хочет продвигаться только на десять ярдов. Ему нужен длинный пас мячом, который он сможет поймать, добраться до зоны защиты и закончить игру.

Но он уважал ее желания. И сказал правду относительно новой жизни, о том, что хочет все начать сначала. Но единственный способ сделать это – убедить ее, что она значит для него больше, чем прошлое.

Он и сам не слишком понимал, каким образом получилось так, что она стала главной в его жизни. Она точно не пыталась ничего для этого предпринять. Это просто случилось. Во время их беседы об отцах и футболе. Когда они старались узнать друг о друге все, понять, что оба собой представляют, и подолгу проводили время вместе.

Он остановился перед ее домом, припарковал машину и повернулся к Феррин.

– Ты позволишь мне войти в дом? – спросил он. – Я хочу поговорить с тобой о том, что обнаружил в кабинете твоего отца.

Она со вздохом подняла глаза:

– Да. Когда ты найдешь время просмотреть вещи отца?

– Скажу, когда мы войдем. Думаю, ты сильно удивишься, – загадочно улыбнулся он и, выйдя из машины, глубоко вздохнул. Самое главное – быть хладнокровным и вести себя как обычно. Больше от него ничего не требуется.

Десять ярдов за раз. Похоже, эта игра – самая длинная в его жизни, и пробежка на каждые десять ярдов занимала куда больше времени, чем раньше. Он устал и не мог дождаться, пока игра закончится, но вспомнил, что когда-то, давным-давно, говорил отец. В жизни нет обходных путей.

И он должен винить только себя за то, что попытался подобраться к Феррин обходным путем.

Глава 14

Феррин не хотела говорить о прошлом или о футболе. Она все еще пыталась осмыслить все слова Хантера, сказанные им в машине. Он говорил так, словно она действительно ему небезразлична. Если быть точной, он, возможно, даже любил ее, но, вероятно, не был достаточно уверен в себе или в ней, чтобы сказать это вслух.

Они с матерью много говорили о Хантере, пока Феррин была в Техасе. И это было частью причины, по которой ей было так легко оставаться сейчас спокойной. Мама напомнила, что Хантер был первым мужчиной, разрыв с которым, пусть и временный, так ее расстроил. И добавила, что раньше Феррин никогда не позволяла себе искренних чувств, подогретых истинными эмоциями.

Она направилась к дому. Хантер шел следом, неся сумку. Но тут дверь распахнулась и из дома вылетел какой-то здоровяк. Он почти скатился по ступенькам, держа что-то в левой руке. Когда он подбежал ближе, Феррин неожиданно его узнала:

– Грэм? Что вы здесь делаете?

Похоже, он немало удивился при виде девушки:

– Феррин? Я думал, что вы еще в Техасе. Я заехал, чтобы взять видеозапись для церемонии вручения награды, которую мы готовим для вашего папы.

Лицо Грэма раскраснелось, седеющие волосы были взъерошены. Она вытянула руку, чтобы удержать его. Но он смотрел мимо нее и вроде как постарался обойти ее слева.

– У вас кровь хлещет из носа. У меня в сумочке салфетки. Почему бы вам не сесть на крыльцо? Я принесу вам льда.

Грэм вытер рукой под носом и тупо уставился на размазанную по тыльной стороне ладони кровь. Хантер подошел к ним.

– Тренер Питерс, рад вас видеть, – сказал он, протягивая руку.

– Хантер! Я удивлен, что вы здесь, в Калифорнии, – ответил Грэм. – С вашей репутацией я избегал бы этого штата как огня.

Феррин поспешно загородила собой Хантера:

– Простите, думаю, вы, как всякий в колледже, знаете, что Хантера ложно обвинили.

Хантер положил руку ей на плечо и отодвинул в сторону:

– Все в порядке, Феррин.

– Остановите его! – закричала Джой в окно. – Он украл видео!

Глаза Феррин и Грэма встретились. Он одним ударом свалил ее на землю и попытался проскочить мимо Хантера, но тот сделал огромный прыжок и, оказавшись рядом, оглушил Питерса. Тот рухнул как подкошенный, Хантер схватил его, но Грэм попытался вывернуться. Однако Хантеру был нужен не он, а запись. Ему удалось вырвать у тренера кассету.

Едва Хантер встал, послышался вой сирен. Феррин тоже поднялась, потирая бок. Хантер стоял над Грэмом, пока не прибыли копы.

Из дома выбежала Джой, чтобы их встретить.

– Я позвонила 911, – сказала она копам. – Этот тип ударил тренера и украл его вещь!

– Это собственность колледжа! – завопил Грэм. – В этом доме одни психи! Домоправительница! Старик, который дал мне в нос, и этот парень, сваливший меня с ног и избивший! Я подумываю подать в суд!

– Давайте сначала снимем показания. Я офицер Дэниелз, а это офицер Стивенс, – сказал первый коп, беря Грэма за руку. – Вы в порядке? Нуждаетесь в медицинской помощи?

– Я прекрасно себя чувствую.

– Могу я посмотреть, что с моим отцом? – спросила Феррин.

– Да, – кивнул офицер Стивенс. – Я пойду с вами.

Хантер поймал ее руку:

– У тебя все хорошо?

Она кивнула.

– А у тебя?

– Да.

Феррин вошла в дом в сопровождении офицера Стивенса. Она нашла отца в кабинете. Он сидел за письменным столом в офисном кресле. Губа кровоточила, рубашка была порвана.

1 ... 32 33 34 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра в обольщение - Кэтрин Гарбера», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра в обольщение - Кэтрин Гарбера"