Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Скользящий - Джозеф Дилейни

Читать книгу "Скользящий - Джозеф Дилейни"

234
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 50
Перейти на страницу:

Я провел Грималкин назад в комнату, где вручил ей кожаный мешок. Она быстро его открыла, заглянула внутрь и трижды втянула носом воздух. Голову бога извлекать она не стала.

– А теперь оставь меня одну на пару минут. Мне нужно это спрятать от посторонних глаз.

Ее слова оскорбили меня. Разве мы не заключили с ней договор? Ведь теперь мы союзники. Впрочем, я тотчас выбросил обиду из сердца.

Комната была обставлена скупо – диван, два кресла и стол. Мешок здесь при всем желании не спрятать, разве что при помощи магии. Я выполнил просьбу ведьмы и вернулся в комнату спустя пять минут.

– А теперь попробуй его найти, – тихо сказала она.

Я попытался, правда безуспешно, хотя и задействовал собственную магию. Это, конечно, вовсе не значило, что будь у меня чуть больше времени, чтобы применить дополнительные силы, я бы его не нашел. Тем не менее я был впечатлен: эта пурра и впрямь отлично его спрятала.

– Да, не так-то просто его найти, – был вынужден признать я. – Скажу честно, я не надеялся увидеть тебя снова и решил, что ты меня обманула. По словам Гома, ты бежала из города и теперь тебя преследуют гвардейцы Оуссы.

– Но ведь у нас с тобой договор, не так ли? Я, как и ты, привыкла держать свое слово. Я пообещала помочь тебе на арене – и да, я буду сражаться с тобой бок о бок. Направить кого-то по ложному следу для меня пара пустяков. А теперь давай ближе к делу – когда нам предстоит сразиться с хаггенбрудом?

– В течение ближайшего часа. Мы должны сказать старшей из сестер, что ты займешь ее место.

– Да, я хотела бы поговорить со всеми тремя. Мы все четверо люди и чужие в этом городе. Я должна успокоить их, что все будет хорошо, и потому хочу поговорить с ними наедине.

– Как скажешь. У нас принято держать пурр в раздельных комнатах, но, принимая во внимание грозящую нам опасность, я в порядке исключения разрешил им собраться вместе. Пойдем. Я отведу тебя к ним.

Глава 18
Весьма интересный вопрос

Несса

Я, как могла, пыталась утешить Сюзан и Бриони, но они были напуганы и беспрестанно рыдали. В результате я не сразу осмелилась сказать им, что ждет их на арене. Меня тоже душили слезы – но что толку? В общем, я прикусила нижнюю губу, чтобы она не дрожала, и сказала то, что должна была сказать.

– Как только мы выйдем на арену, нас привяжут к столбам, – начала я. Уж лучше предупредить их заранее, чтобы они смогли приготовиться.

– Что ты сказала? Нас привяжут к столбам? – переспросила Сюзан. Ее хорошенькое личико было перекошено от страха. – И эти звери будут смотреть на нас?

Я кивнула:

– Так здесь принято. Думаю, будет лучше, если вы закроете глаза, чтобы не видеть того, что происходит. Не бойтесь, все завершится быстро – Скользящий в два счета разделается с врагом. Вы сами видели, какой он умелый воин. Как только все закончится, вас освободят и вы отправитесь к дяде и тете. Все закончится хорошо. Вы будете вспоминать случившееся как дурной сон.

– Как можно говорить, что все закончится хорошо, если тебя с нами не будет? – дрожащим голоском возразила Бриони.

– Что ж, давайте надеяться, что в один прекрасный день я стану свободной и вернусь к вам, – сказала я, тщетно пытаясь придать голосу уверенность. – Или же найду способ убежать отсюда, и мы снова будем вместе. Так что не бойтесь.

Несмотря на все мои храбрые слова, я знала: похоже, нам ни за что не уйти с арены живыми. Даже если случится чудо и мы уцелеем, мне никогда не увидеть стен дома моих тети и дяди. Зверь продаст меня на невольничьем рынке – если, конечно, сам не убьет. Я видела, какими глазами он смотрит на нас троих. Было видно: ему все труднее сдерживать себя, чтобы не впиться зубами нам в горло.

Услышав в коридоре шаги, мы все повернули головы к двери. В комнату вошел Скользящий, но не один. К моему великому удивлению, его сопровождала высокая женщина свирепого вида. Ее тело опоясывали кожаные ремни, с которых свисали ножны с кинжалами. Юбка на ней, разделенная на две полы, была обмотана вокруг ее ног. Неужели это одна из тех свирепых служанок, с которыми мы столкнулись в башне? Но что она здесь забыла? И почему Скользящий привел ее к себе в дом?

Ее появление явно не сулило ничего хорошего. Вдруг она улыбнулась. Увидев ее острые зубы, я в ужасе отпрянула назад. Сюзан и Бриони поспешили спрятаться за мою спину.

– Это Грималкин, и она поможет нам, – произнес Скользящий. – Она ведьма и, как и вы, из человеческого племени.

Сказав это, он вышел. Мы же остались наедине с этой странной женщиной. Несколько секунд она молча сверлила меня взглядом. Неужели зверь сказал правду и она действительно нам поможет? И если да, то как?

Грималкин указала на пол.

– Давайте сядем и поговорим, – предложила она. – Нам нужно кое-что обсудить.

Почему она здесь? О чем нам говорить с этой свирепого вида особой?

В комнате было пять стульев, но она, скрестив ноги, села на пол и жестом пригласила нас последовать ее примеру:

– Времени у нас в обрез! Садитесь!

В ее голосе прозвучали властные нотки. Похоже, она привыкла командовать. Мы сели на пол напротив нее. Сюзан тихо заплакала, но странная женщина даже не посмотрела в ее сторону.

– Скажите мне, что случилось и как вы оказались в собственности у Скользящего? – властно спросила она, в упор глядя на меня. – А также на что вы рассчитываете в будущем?

Я выполнила ее повеление. Свой рассказ я начала со смерти отца, потом сказала про договор, который он заключил со Скользящим.

– То есть ты будешь продана на невольничьем рынке, но твои сестры получат свободу? Как ты к этому относишься?

– Это лучше, чем умереть всем троим, – ответила я. – Но, если честно, я бы хотела вместе с сестрами оказаться в доме дяди и тети. Жизнь рабыни ужасна. Я видела, как звери обращаются с ними.

– А теперь расскажи мне о вашем путешествии сюда.

Сестры примолкли, испуганно глядя на странную гостью, а я во всех подробностях поведала про наше пребывание в башне и про то, как нам удалось бежать оттуда. Коротко описав сражение Скользящего с человеком-лошадью, я рассказала о том, какой ужас ожидал нас по прибытии в Валькарку.

– Несомненно, этот ваш кобал по имени Скользящий – бесстрашный воин, – сказала ведьма. – Я буду сражаться рядом с ним на арене, а потом вы сможете покинуть этот город.

– А разве нам разрешат? – спросила я.

– Эти кобалы кое-чего не знают, – ответила Грималкин с мрачной улыбкой. – Несса, твое место на арене займу я.

От удивления я разинула рот, но прежде чем успела сказать хотя бы слово, воздух задрожал и замерцал, а тело и лицо ведьмы стали словно размытыми. В следующий миг я увидела перед собой… себя. Казалось, будто я смотрюсь в зеркало.

1 ... 32 33 34 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скользящий - Джозеф Дилейни», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Скользящий - Джозеф Дилейни"