Читать книгу "Тайна кожаного чемодана - Фиона Келли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, просто хотел предупредить, чтобы помалкивала, — как ни в чем не бывало ответил актер.
Они добрались до развилки, и Хартвелл повернул налево.
— Мы едем к ферме Бэннерман? — догадалась Белинда.
— Правильно сообразила, — похвалил ее Хартвелл. — Умница.
— А куда вы повезете меня потом?
— Никуда, мы остановимся там, — объяснил Хартвелл. — Я посажу тебя под большой крепкий замок, а сам поеду в аэропорт, сяду на самолет и… — Он окинул Белинду недоверчивым взглядом. — Улечу куда-нибудь в теплые края. Например, на Багамы. Или на Таити. Мне с моими денежками везде будет уютно.
Он свернул в проселок, и машина, трясясь и подскакивая на ухабах, покатила к скрытой за деревьями усадьбе.
— Здесь довольно пустынно, ты не находишь? — спросил Хартвелл, останавливая машину. — Пройдет немало дней, пока тебя отыщут.
Он отвел Белинду в заброшенный дом, заставил подняться по лестнице и втолкнул в обшарпанную комнату с голыми стенами, приютившуюся под самой крышей.
— Как видишь, — с усмешкой проговорил он, — окно забито гвоздями, а дверь сделана из цельного куска дуба. Так что, если даже ты сумеешь выбраться, произойдет это нескоро. — Он угрожающе повел пистолетом. — Отойди к стене.
Белинда послушно повиновалась.
С минуту Хартвелл пристально вглядывался в нее.
— Очень жаль, что приходится идти на это, — процедил он наконец. — При других обстоятельствах, думаю, мы прекрасно поладили бы.
— Вы хотите меня застрелить? — онемевшими от ужаса губами прошептала Белинда.
— Застрелить? Нет, не стоит. Сделаем вид, что произошел еще один несчастный случай. — Он смерил ее ледяным взглядом. — Например, пожар… Когда молодежь не в меру любопытна, приходится учить ее жестокими методами. Так же, между прочим, мне пришлось поступить и с твоими подругами… И с Кэролайн… — Он зловеще улыбнулся. — Придется навестить Кэролайн в больнице. Нельзя допустить, чтобы в живых остался хоть один свидетель, правда?
После этих слов он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Щелкнул замок, и через минуту по коридору разнесся тяжелый грохот удаляющихся шагов.
До Холли не сразу дошел страшный смысл слов Трейси. Ей не верилось, что Уильям Хартвелл намеренно завел их в подвал и запер, чтобы они погибли при взрыве. Но другого объяснения не было.
В подвале стоял полумрак, лишь через длинные узкие оконца высоко под потолком проникали слабые лучи света. Еще одно окно находилось пониже, где-то на уровне земли. Подбежав к нему, Трейси ухватилась за подоконник и, подтянувшись, выглянула. Окно было закрыто толстой железной решеткой.
Перед глазами расстилалась неровная, бугристая земля. Вдалеке были видны кинокамеры, нацеленные на здание, а за открытыми воротами маячила рослая фигура Рассела Бейкера.
Трейси спрыгнула и обернулась к подруге, которая в это время разглядывала связку динамитных шашек, в отчаянии пытаясь найти способ обезвредить их.
— На улице собралась вся съемочная группа, — не на шутку встревожилась Трейси, хватая Холли за руку. — Я сама видела. Подвал вот-вот взорвется.
— А если мы выдернем провода? — растерянно спросила Холли.
— Не знаю, поможет ли, — в отчаянии пожала плечами Трейси. — А вдруг эти мины здесь не единственные? Что, если в других помещениях заложено еще столько же? Может, они все здание нашпиговали динамитом. — Девочка бросилась к железной двери и что было сил забарабанила по ней кулаками. — Помогите! — во весь голос закричала она. — Помогите! Мы заперты!
Холли подбежала к подруге и тоже обрушила на дверь град тяжелых ударов.
— Не взрывайте нас! — завопила она. — НА ПОМОЩЬ!
— Тс-с! — Трейси приложила палец к губам. — Я что-то слышу!
Девочки молча застыли на месте, тяжело дыша от страха. Снаружи доносился чей-то голос. Далекий, искаженный. Похоже, это Рассел Бейкер что-то кричал в свой мегафон.
— Что он говорит? — шепотом спросила Холли.
Глаза Трейси широко распахнулись, в них плескался ледяной ужас.
— Он говорит… что до взрыва осталось пять минут. — Она запнулась. — Холли, мы погибли.
— Давай поищем что-нибудь, чем можно высадить дверь, — предложила Холли. — Или вставить между створкой двери и рамой какой-нибудь рычаг, а потом отжать. — Она была полна решимости сражаться за свою жизнь до последнего. — Иди в дальний угол, — приказала она подруге, — а я поищу здесь. Нужно найти что-нибудь вроде тарана или крепкого лома.
Девочки принялись шарить по огромному захламленному подвалу. Холли споткнулась о большой заплесневелый лист гнилой фанеры, отшвырнула его в сторону, но обнаружила под ним лишь ржавые детали какого-то агрегата. Похоже, все, что могло бы пригодиться девочкам для спасения давным-давно было вывезено на свалку.
Трейси заметила, что в боковой стене темнеет какое-то продолговатое пятно. Подбежав поближе, она обнаружила маленькую, едва заметную дверцу, сколоченную из продольных деревянных планок. На вид дверца казалась довольно хлипкой. Трейси отступила на шаг и с разбегу толкнула ее плечом.
Раздался треск, во все стороны брызнули острые щепки. Трейси влетела в дверной проем и с разгону упала на кучу каких-то мешков, от которых исходил противный гнилостный запах. Взметнулось удушающее облако черной пыли. Трейси закашлялась. Вонь стояла чудовищная. Девочка перекатилась на спину и увидела над головой полоски света. В тонких лучах, пробивавшихся откуда-то сверху с закопченного потолка, клубилась густая черная пыль.
— Холли! — закричала девочка. — Иди скорее сюда!
Трейси с трудом поднялась — пол под ногами был страшно неровный. Она попыталась сохранить равновесие, но земля как будто ушла у нее из-под ног, и девочка опять едва не упала.
— Трейси! — послышался испуганный голос Холли. — Она заглянула в выломанную дверь, задыхаясь от быстрого бега. — Ты цела?
— Цела. — Трейси чихнула. — Здесь виден свет. Наверное, это что-то вроде люка. Ну и вонища!
— Это уголь, — догадалась Холли. Тяжелый запах был ей знаком: в их домике в Виллоу-дейле был старый угольный подвал, и в нем стояла такая же едкая пыль. — Скорее всего здесь в старину хранили уголь. Надо попытаться открыть люк, и тогда мы сможем выбраться!
Трейси с трудом заковыляла по каменистому полу, руками нащупывая дорогу во тьме. Там, где с потолка падал свет, можно было разглядеть груду угля, круто поднимающуюся вверх.
— Сколько осталось до взрыва? — спросила она, откашлявшись. Колючая угольная пыль лезла в рот, забивала горло.
— Не знаю, — отозвалась Холли. — Наверно, минуты две.
Трейси протянула руку, и ее пальцы коснулись деревянного люка. Она изо всех сил толкнула его. Но тут угольная куча лавиной ушла у нее из-под ног, и девочка кубарем скатилась вниз, к ногам Холли. Но за миг до падения она почувствовала, что тяжелая крышка чуть-чуть подалась. Белая полоска света немного расширилась.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна кожаного чемодана - Фиона Келли», после закрытия браузера.