Читать книгу "Шпаргалка для невест - Салли Лэннинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Алло?
— Это Картер. Свадьба состоится в церкви святой Маргарет в воскресенье, в три часа. Я сообщу отцу, Шейле и Стивену. С Дагом я договорился.
Сердце Пейдж забилось так сильно, что стало трудно говорить.
— А мое согласие тебе уже не требуется?
— Сегодня ты пойдешь к родителям, не забудь, что я хочу встретиться с ними завтра вечером. Перед этим мы можем пообедать, я заеду за тобой, скажем, в половине седьмого.
Пейдж возмутило, что Картер говорил таким тоном, словно отдавал распоряжения команде бессловесных подчиненных.
— Есть, сэр!
— Я устроил так, что три дня в офисе обойдутся без меня, с твоим начальством я тоже все уладил, тебе дают три выходных. Так что у нас будет небольшое свадебное путешествие, Даг отдал в наше распоряжение свой коттедж.
От возмущения Пейдж на несколько секунд лишилась дара речи, а потом воскликнула:
— Ты обращаешься со мной, как с марионеткой!
— Какие цветы ты любишь? — как ни в чем не бывало поинтересовался Картер.
— Какие угодно, кроме роз. Розы это банально!
— Наша свадьба будет какой угодно, только не банальной, — заверил Картер. — До того, как повесить трубку, хочу сказать тебе одну вещь. Когда я представлял себе, что улетаю в Европу, а ты остаешься, то не мог понять, как я это вынесу.
Интересно, что он имел в виду? — размышляла Пейдж. Она не сразу обнаружила, что прижимает к уху трубку, в которой звучат короткие гудки. Непонятно, но все равно черт бы побрал этого несносного типа!
Пейдж сердито бросила трубку. Цветы, венчание, медовый месяц — все это только одна видимость. И все-таки, сама не понимая, как это вышло, Пейдж почти согласилась на эту нелепую свадьбу.
Она переоделась и отправилась к родителям, чтобы сообщить, что выходит замуж. Как и следовало ожидать, мать расчувствовалась, а отец задал несколько вопросов о финансовом положении Картера. Ни одному из родителей не пришло в голову спросить, счастлива ли Пейдж. Только когда Пейдж уже собралась уходить, отец подозрительно поинтересовался:
— Все это как-то очень неожиданно. Твоя свадьба — вынужденная?
— Право, Майлс, как ты можешь задавать девочке такие грубые вопросы! — Ирен улыбнулась дочери. — Мы не спросили, какой ты хочешь получить свадебный подарок.
Пейдж вдруг разобрала злость.
— Знаете, чего я хочу? Чтобы вы или пошли к психологу по семейным вопросам, или развелись! Или то, или другое.
— Пейдж!
Редчайший случай: родители произнесли слово хором. Но даже это маленькое чудо не подействовало на Пейдж.
— Как вы думаете, почему я не стремилась выйти замуж, даже почти ни с кем не встречалась? Да потому, что мои папочка и мамочка отбили у меня охоту к семейной жизни, еще когда мне было лет пять. Вы никогда не ссоритесь открыто, нет, вы предпочитаете наносить уколы друг другу исподтишка, вы живете под одной крышей как два врага! Папа прав, я выхожу замуж потому, что беременна. И я до смерти боюсь, что стану такой, как вы.
— Я не потерплю, чтобы со мной говорили в таком тоне! — возмутился Майлс.
— Поздно, папа, я уже говорю. И знаешь что? — Пейдж удивленно рассмеялась. — Оказывается, очень приятно высказать вслух то, что думаешь. В детстве я думала, что вы не ладите из-за меня, что это я во всем виновата. Но больше я так не думаю, вы были взрослыми людьми и сами отвечали за свои поступки.
— Пейдж, это не…
— Я еще не закончила. Я хочу, чтобы вы вместе поднялись на чердак и взглянули на свою свадебную фотографию. Интересно, вы сами-то себя узнаете? Я узнала с трудом. — Пейдж схватила сумочку и открыла дверь. — До завтра.
Она сбежала по лестнице и быстро зашагала по тротуару, гадая: поднимутся ли родители на чердак или, как обычно, погрязнут во взаимных обвинениях?
В пятницу вечером, ровно в половине седьмого, Картер подъехал к дому Пейдж. Поднявшись на третий этаж, он позвонил в дверь и стал ждать, пока Пейдж откроет. Его снедало нетерпение. Картер понимал, что повел себя безобразно, приказывая Пейдж, не поинтересовавшись ее мнением, фактически он принял все важные решения, касающиеся их обоих, единолично. Теперь он собирался извиниться — если, конечно, Пейдж его впустит. Картер рассчитывал, что, как только они поженятся и на пальце Пейдж появится обручальное кольцо, он сможет расслабиться. За три дня на берегу океана в коттедже с большой кроватью они уладят все разногласия.
Картер снова нажал на кнопку звонка. Почему-то Пейдж не открывала. Он позвонил еще раз, приложил ухо к двери и прислушался. Из квартиры не доносилось ни звука. У него неприятно засосало под ложечкой. А вдруг с Пейдж что-то случилось? Подождав еще минут пять, Картер собрался уходить, когда на лестничной площадке появился мальчишка лет десяти, ведущий на поводке таксу. Посмотрев на Картера, он важно сообщил:
— Леди из этой квартиры ушла.
— Как ушла? Откуда ты знаешь?
— Я видел, когда выходил с собакой. Она вышла из подъезда с большой сумкой, села в белую машину и уехала.
— Ты случайно не знаешь, куда она поехала?
— Не знаю, я не спрашивал. Мама говорит, что задавать взрослым много вопросов неприлично.
Помянув мысленно недобрым словом неизвестную ему мамашу, Картер поблагодарил мальчика и с тяжелым сердцем вышел на улицу. Он поехал к Пейдж прямо из офиса, не заезжая домой, и сейчас у него теплилась надежда, что Пейдж оставила ему записку в его квартире. И действительно, за ручку входной двери была засунута записка.
«Извини, Картер, я не могу выйти за тебя замуж. За меня не волнуйся, я уезжаю на несколько дней. Мне нужно побыть одной и подумать. Я не знаю, как жить дальше, с тех пор, как я познакомилась с тобой, моя жизнь вышла из-под контроля. Не пытайся меня найти, я сама с тобой свяжусь. Пейдж».
Первой реакцией Картера было облегчение. По крайней мере, Пейдж здорова. Картер налил себе пива и со стаканом в руке подошел к окну. От пристани отходил паром. Не на нем ли сбежала Пейдж? Картер не мог даже приблизительно предложить, куда она направилась. Но, даже если бы он знал, где искать Пейдж, она просила ее не искать.
Позвонить Дагу и сообщать, что шафер не потребуется? Действительно, зачем шафер, если свадьбы не будет. На смену облегчению пришло чувство, которое Картер не желал признавать: боль. Пейдж отвергла его и сбежала. Если разобраться, он не оставил ей другого выбора: вместо того, чтобы попытаться ее уговорить, убедить в своей правоте, он пошел напролом и ожидал, что она подчинится его приказам.
И вдруг Картера осенило, он понял, как нужно действовать. Он быстро нашел в телефонном справочнике адрес родителей Пейдж и покинул квартиру.
Из аккуратного до нереальности коттеджа на звонок Картера вышла женщина, на первый взгляд совсем не похожая на Пейдж.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шпаргалка для невест - Салли Лэннинг», после закрытия браузера.