Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Снова в его постели - Сьюзен Стивенс

Читать книгу "Снова в его постели - Сьюзен Стивенс"

1 292
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33
Перейти на страницу:

Карина пригладила волосы и нащупала в них несколько соломинок, которые тут же прилипли к ее запачканным соусом пальцам. Если Люк и заметит соломинки на руке, он не сразу догадается, что это может значить. Он снял с шеи бандану и протянул ее сестре.

– Да вытри же ты руки! И сделай что-нибудь с волосами, а то… – Люк осекся, перевел взгляд с нее на Данте и, пробормотав: – О боже, я идиот! – развернулся и стремительно зашагал прочь.

Карина и Данте переглянулись и прыснули.

Когда они взошли на помост, небо стало светлым от фейерверка. Их встретили оглушительными аплодисментами, а Люк, который уже успел прийти в себя, объявил:

– Слово предоставляется моему другу и партнеру по команде Данте Баракке. – Передавая ему микрофон, он, продолжая улыбаться, негромко проговорил: – Тебе лучше поступить по чести, иначе я оторву тебе башку.

– Поверь, другие варианты я не рассматриваю, – заверил его Данте, притягивая Карину к себе.

– Тогда я счастлив за вас обоих, – сказал Люк.

Данте тепло приветствовал всех, поблагодарил болельщиков за поддержку, добавил, что без Карины Марселос Кубок не получился бы таким незабываемым, и закончил свою речь словами:

– Но все же есть одно, что для меня гораздо дороже, чем все выигранные мной трофеи. – Он опустился на одно колено перед Кариной. – Ты выйдешь за меня замуж?

Все затаили дыхание.

Карина, хотя сердце ее было готово выскочить из груди, выдержала эффектную паузу и улыбнулась:

– Да, я выйду за тебя, Данте Баракка. За мужчину, которого люблю.

Данте поднялся, прильнул к ее губам, и Карина почти не обратила внимания на то, что люди зааплодировали.

– Вместе навсегда, – поклялся Данте, глядя ей в глаза.

– Навсегда, – повторила клятву она.

Глава 16

«Как все изменилось», – думала Карина, принимая в своем офисе двух мужчин, которых она любила больше всего на свете. Кубок Гаучо имел потрясающий успех, и все согласились с тем, что он должен проводиться на ранчо Данте каждый год. В ее обязанности входила организация этого мероприятия.

– Ты не можешь отказаться, поскольку вы с Данте собираетесь пожениться, – настойчиво говорил Люк, словно она возражала. – Ведь я так старался, – вдруг заявил он.

Карина удивленно воззрилась на брата:

– Так ты все это подстроил?

Люк расплылся в широкой улыбке:

– А что? Неплохо получилось! По крайней мере, вы оба счастливы. Или я не прав?

– Ах, ты!.. – вырвалось у Данте и Карины, и они рассмеялись.

Карина опустила глаза на изумруд, подаренный Данте. Тот самый камень, но сейчас в его отшлифованных и отполированных гранях вспыхивало изумрудное пламя.

– Ладно, мне пора, – улыбаясь, сказал Люк.

– Надеюсь, ты придешь сегодня на вечеринку в честь нашей помолвки? – спросил Данте.

– Не пропущу ее ни за что на свете.

Когда дверь за Люком захлопнулась, Данте заключил Карину в объятия. Она напомнила ему о куче заказов, которые посыпались на нее после Кубка Гаучо.

Данте запечатлел на ее губах последний поцелуй и пробормотал:

– Когда ты станешь моей женой, пожалуйста, проследи, чтобы у тебя хватало времени на бедного мужа.

– Обязательно, – пообещала Карина.

Вечером того же дня Данте кружил ее в танце.

Среди приглашенных были несколько ее друзей, Люк с женой, Джада, девочка, которой она помогала, и ее мать. Разумеется, были все члены команды «Молния» вместе с женами.

Накануне Карина узнала, что врач, который нанес ей психологическую травму, потерял работу и был задержан полицией, так как выяснилось, что, кроме нее, пострадало еще несколько женщин.

Когда Карина сказала об этом Данте, он небрежно пожал плечами:

– Что ж, негодяй получил по заслугам.

Она пристально посмотрела на него.

– Ты каким-то образом этому поспособствовал?

– Никому не позволено обижать то, что принадлежит мне, – глядя ей в глаза, твердо сказал он. – Как ты думаешь, кто-нибудь заметит, если мы сбежим?

– Ведь это вечеринка в честь нашей помолвки! Конечно, все заметят.

Данте притянул ее к себе и жарко прошептал:

– Я хочу тебя.

Карину обдало горячей волной, но она постаралась придать лицу строгое выражение.

– Значит, я нужна тебе только для секса?

– Определенно, – кивнул он. – И для нашего ребенка, который должен появиться на свет как можно быстрее. Увы или к счастью, одного моего желания для этого недостаточно.

– Но наши гости… – продолжала протестовать она.

– Гости так веселятся, что вряд ли заметят наше исчезновение, – заверил ее Данте, увлекая за собой.

Когда они оказались наедине, он заявил:

– Что ж, давай приступим к воплощению самого важного проекта.

– Приступим? – притворно удивилась Карина. – Я думала, мы уже делали это.

– Технику можно совершенствовать бесконечно, – кивнул Данте с важным видом, абсолютно не соответствующим выражению его глаз.

Карина вдруг ощутила страх. Должно быть, он мелькнул в ее глазах, потому что Данте обнял Карину и мягко, но настойчиво сказал:

– Я с тобой. Я никогда тебя не оставлю. Ты сильная женщина, Карина, не забывай это.

– Мы сильные, – согласилась она.

– Вместе мы сильнее. – Данте прижал ее к груди.

Слушая уверенный, ровный стук его сердца, Карина начала расслабляться, а когда его губы сложились в знакомую улыбку, она мгновенно растаяла. Затем Данте подтвердил свои слова крепким поцелуем, не оставившим у нее ни тени сомнения.

1 ... 32 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снова в его постели - Сьюзен Стивенс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Снова в его постели - Сьюзен Стивенс"