Читать книгу "Подарок мертвеца - Шарлин Харрис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Проклятье, не думаю, что мы узнали хоть что-то чего не знали раньше, — пожаловалась я.
— Вероятно, ты права, — ответил Толливер. — И мы так и не позвонили в полицию.
— Если мы позвоним, они выяснят, что звонили именно мы. Вряд ли мы можем так рисковать. Они все равно его найдут. Вскоре он будет числиться пропавшим.
Ладно, это могло окончательно заклеймить меня как бессердечную особу, и меня это вовсе не радовало. Я остро сознавала, что Клайд Нанли лежит мертвый в холодной темноте. Но мертвые ведь ничего не чувствуют. Они просто ждут.
Если его не отыщут на следующий день, может, я смогу «найти» его снова. Полагаю, никто не удивится, если завтра мы отправимся на старое кладбище. То, что мы решили поехать туда среди ночи, выглядело необычно. Теперь, поразмыслив, я поняла: мы и вправду совершили необычный поступок. И в придачу глупый.
Но сокрушаться было уже поздно, и, если выяснится, что мы там были, нам придется иметь дело с последствиями.
Перед сном я долго размышляла. Случившееся с Табитой Моргенштерн теперь озадачивало меня больше, чем раньше, до того, как я нашла ее останки, присутствие призрака на могиле заставляло меня изменить все мои предположения насчет мертвых.
Да, мне было о чем беспокоиться, но я была так измучена, что уснула, не успев понять, что засыпаю.
Я редко вижу сны, но той ночью мне снились удерживающие меня руки, превратившиеся в кости. Во сне я не боялась. Но твердо знала, что это неправильно.
На следующее утро мы с Толливером завтракали и читали утренние газеты. Брат решал кроссворд. Я уже перечитала все, что смогла найти о похищении Табиты, и продвигалась в хронологическом порядке к более новым статьям об обнаружении ее тела. Я добралась до статей, выжимавших до капли все, что можно было выжать из этого факта. Там была и статья на главную тему — очень предварительная позитивная идентификация, основанная на работе с зубами. Еще одна статья о похищении, о планах семьи насчет заупокойной службы на следующей неделе, цитаты из слов горюющих дедушки и бабушки, статья о «спрятанных» кладбищах Мемфиса, и еще одна — о похищении детей в целом, со статистикой, говорившей о том, сколько детей находят живыми, сколько — мертвыми и сколько не находят вообще. У Камерон была большая компания.
Едва ли можно вообразить что-либо более страшное, чем исчезновение ребенка. Я подумала о своих младших сестрах и задрожала. Мариелла и Грейси были очень хорошенькими малышками, когда все мы вместе жили в трейлере. Я не знала, какие они сейчас, так как моя тетя и ее муж все время говорили, что девочки не хотят нас видеть. Это могло быть правдой или неправдой, но так уж сложилось. Иона и Хэнк скармливали девочкам много вранья о нас с Толливером, и мне хотелось бы это исправить. Девочки не любили меня, но я их любила.
Мои мысли блуждали, но стук в дверь вернул меня к действительности.
Мы с братом переглянулись. Толливер встал и посмотрел в дверной глазок.
— Это снова агент ФБР, — сказал он.
— Дерьмо, — пробормотала я.
Я была лишь в купальном халате, принадлежавшем отелю, — позанимавшись этим утром на беговой дорожке, я снова приняла душ.
— Лучше впустите меня, у меня есть для вас новости, — сказал агент из-за двери.
Толливер глянул на меня.
Мы поразмыслили.
— Хорошо, — согласилась я. — Лучше выяснить, что ему надо.
Толливер открыл, и Сет Кениг, шагнув в комнату, сразу закрыл за собой дверь. Он мгновенно бросил взгляд на мои ноги, потом отвел глаза.
— Я записал утреннюю программу новостей, полагая, что вы могли ее не видеть, — сказал агент.
Он подождал нашего ответа, и мы оба покачали словами. Как правило, мы не включаем телевизор. Судя по выражению лица агента, я ожидала, что сейчас увижу нечто скверное.
Он подошел к нашему телевизору, вставил запись в плеер и включил и то и другое с помощью пульта. После мгновения спортивных новостей на экране появилась Шелли Квайл. Она выглядела великолепно в ярком осеннем костюме и своем обычном сияющем макияже. Лицо Шелли было серьезным, как и положено диктору новостей. Она явно собиралась поведать Мрачные Вести.
— Рано утром смотритель спортплощадок колледжа Бингэм сделал шокирующее открытие. Денниса Кутберта послали туда, где находятся старая церковь Святой Маргариты и кладбище, чтобы он убрал мусор, оставшийся после того, как два дня назад в старой могиле на кладбище были обнаружены останки Табиты Моргенштерн. То, что нашел Кутберт, было не менее шокирующим. В той же самой могиле он нашел еще одно тело.
Комментаторы явно любили слово «шокирующий».
Камера показала крепкого чернокожего мужчину в темно-голубой униформе. Деннис Кутберт выглядел очень расстроенным.
— Прихожу туда — и вижу, что на парковке стоит машина, — сказал он. — Там никому не положено было быть, поэтому я начал потихоньку осматривать окрестности.
— В тот момент вы думали, что случилось что-то плохое? — спросила Шелли, ее лицо походило на серьезную маску.
— Да, я подумывал об этом, — ответил Деннис Кутберт. — В общем, я начал ходить вокруг и скоро заметил, что могила выглядит по-другому.
— Как именно?
— Край как будто слегка осыпался. Поэтому я подошел, заглянул вниз, и вот — он там лежит.
Хорошо. Он прошел по тому месту, где я растянулась, чтобы коснуться трупа.
Камера снова развернулась к Шелли, которая сказала:
— В этой могиле Кутберт нашел тело мужчины, предварительно опознанного как профессор колледжа Бингэм доктор Клайд Нанли. Доктор Нанли был мертв.
Потом камера показала старый дом, наверное, застройки годов сороковых — такие дома покупают и реставрируют амбициозные люди среднего класса.
— Жена доктора Нанли, Анна, рассказала полиции, что ее муж покинул дом во второй раз между шестью и семью часами прошлым вечером, чтобы что-то проверить — так он сказал. Он не вдавался в детали. Когда он не вернулся в положенное время, она отправилась спать. Проснувшись утром и обнаружив, что мужа все еще нет дома, она позвонила в полицию.
Очевидно, Анна Нанли отказалась дать интервью, потому что не появилась на экране. Умная женщина.
— Полиция не говорит, каким именно образом умер доктор Нанли. — Сияющая Шелли крупным планом. — Но источник, близкий к расследованию говорит, что смерть могла последовать в результате как несчастного случая, так и убийства. Очевидно самоубийство исключается. Слово тебе, Чип.
Сразу после этого экран стал серым.
Я не осмеливалась взглянуть на Толливера. На Сета Кенига мне тоже не хотелось смотреть.
Агент шагнул вперед и выключил плеер, потом повернулся ко мне:
— Что вы думаете по этому поводу, мисс Коннелли?
— Думаю, что это очень странно, агент Кениг.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подарок мертвеца - Шарлин Харрис», после закрытия браузера.