Читать книгу "Снежное танго - Марта Поллок"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но он не захотел дать послабление ее гордости и ушел, растаял в ночи.
— Три дня, — пробормотала Гвендолин. — Всего три дня — и он сделал меня совершенно иной. Он… он заставил меня полюбить его. Он…
Она нахмурилась от неожиданной догадки.
— Да ведь он уже однажды проделывал такой фокус! — Гвендолин села на кровати. — Подлец, он точно таким же образом чуть не испортил мне Новый год!
Она заколотила кулаком по подушке.
— Демон! Бестия! Провокатор несчастный… А какие актерские данные! Какие нервы! «Не ищи меня и не пытайся обратить в предмет удовлетворения своих низменных желаний». Сумасшедший!
Она вдруг засмеялась.
— А впрочем, может быть, и не такой уж сумасшедший. Это я сумасшедшая: сижу тут и разговариваю сама с собой… Ничего, Феликс Миллингтон, мы, «девы», не всегда хладнокровны и рассудительны. Время от времени и мы способны выкидывать коленца!
В шесть часов вечера в пятницу, ровно через неделю после визита владелицы фирмы «Все для вас, милые сограждане» в банк, к воротам привилегированного жилого комплекса на берегу Мичигана подъехала машина.
Боже, какой унылый вид! Все дома вроде бы разные, но почему-то кажутся близнецами. У них напыщенный вид, они словно бы кичатся друг перед другом достатком своих хозяев.
Правильный геометрический рисунок автомобильных дорожек на холмах напоминал скатерть в доме лишенной всякой фантазии пожилой хозяйки. И все деревья подстрижены на один манер. Летом подстрижены, а зимой снег делал их совершенно одинаковыми.
Нет, здесь мне жить не хочется, подумала Гвендолин. Здесь можно сойти с ума от единообразия.
— Мисс Снайдерсон к мистеру Миллингтону. — Поколебавшись, молодая женщина добавила: — Просьба не оповещать его: у меня праздничный сюрприз.
— А это и не имеет значения, — ответил охранник. — Мистер Миллингтон уехал.
— Уехал?! — потрясенно повторила Гвендолин. — Но как? Куда?
— У него отпуск. Перед отъездом он меня попросил принимать всю его корреспонденцию. Желаете оставить ему какую-нибудь записку?
— Нет.
Вежливо попрощавшись, Гвендолин села в машину и дала задний ход. Только с третьей попытки она отыскала нужный поворот и направилась домой.
«Уехал»! Это слово полыхало в мозгу огненными буквами, а тело прямо-таки сотрясалось, словно в лихорадке от чудовищности факта.
— Если бы я не была такой упрямой ослицей, если бы не играла в эти дурацкие игры, если бы прямо в среду села в машину, догнала его и сказала, что люблю, он бы не уехал!..
По щекам Гвендолин побежали слезы.
— Нет! Феликс Миллингтон должен быть здесь, со мной, во что бы то ни стало, и где бы он сейчас ни был!
И тут ее осенила блестящая идея: она полетит на Ямайку и в Монтего-Бей отыщет его. Будет нелегко, но город не такой уж большой, если сравнивать его с Чикаго или даже с ее Эванстоуном.
Машина несла ее к дому.
Итак, она позвонит в авиакомпанию, забронирует билет на первый же завтрашний рейс. И завтра вечером у Феликса Миллингтона Л. Миллингтона не останется ни малейших сомнений в том, что она его любит, и как любит! Какой мужчина усомнится в чувствах женщины, бросившей все, чтобы сказать ему:
— Я тебя люблю!
Открыв дверь дома, она стряхнула снег с сапог, прошла в гостиную… и остолбенела! Посреди комнаты лежала огромная коробка с надписью: «Специальное послание». Похолодев, молодая женщина обошла коробку, и вдруг на ее губах засияла улыбка. Она заметила, что в камине горит огонь, а на столе стоят ведро со льдом и бутылкой шампанского и два хрустальных бокала.
Гвендолин сняла с себя пальто, положила его рядом на кресло, тихонько присела на диван и приготовилась ждать.
Через некоторое время в коробке кто-то чихнул и приглушенный голос возвестил:
— Эй! Между прочим, я могу и задохнуться. Куда ты тогда денешь мой труп?
Только тогда Гвендолин сняла крышку и с минуту смотрела на расплывшееся в улыбке лицо Феликса, пока не обнаружила, что мистер Миллингтон, мягко говоря, не совсем одет.
— У тебя весьма легкомысленный наряд для сегодняшней погоды.
— Да? Ты тоже обратила внимание?
— Трудно не заметить, — деликатно ответила Гвендолин.
Феликс внушительно скрестил руки на груди.
— Я подумал и решил, что быть предметом твоих шуток лучше, чем жить без тебя. Поэтому я здесь. — Он вздохнул. — Делай со мной все, что захочешь.
— Это просто неприлично, мистер Миллингтон, — покачала головой Гвендолин и закрыла коробку.
— Эй!
Под крышкой послышались пыхтение и беспорядочные удары рук и ног. В конце концов, Феликс вырвался на свободу и упал перед молодой женщиной на колени.
— В каком смысле неприлично? — спросил он, ловя ее руку. — Два дня назад это было вполне прилично.
— Два дня назад это тоже было неприлично, — уточнила Гвендолин и дотронулась пальцами до его щеки. — Будь вы, мистер Миллингтон, чуть наблюдательнее, вы заметили бы, что я интересовалась не одним вашим телом… Хотя признаюсь, вы самый привлекательный мужчина, которого я когда-либо встречала.
— Ты так считаешь? В таком случае, я использую его как способ услышать от тебя то, что прослушал позавчера вечером…
Феликс усадил ее на диван и сам пристроился рядом.
— Вы собираетесь говорить, мисс Снайдерсон?
— Есть вещи более срочные… — Ее рука остановилась на том самом месте, где и в прошлый раз. — Но если ты настаиваешь на беседе… — Гвендолин потерлась носом о его нос. — Я люблю тебя, Феликс, и тебя, и твой нос, и все остальное…
Лицо Феликса сделалось серьезным.
— И когда ты пришла к этому выводу? Неужели когда танцевала передо мной в банке? Полагаю, верить этому не следует. В танце ты думала о более умных вещах, о заработке, к примеру.
— Да, тогда я думала о репутации и престиже собственной фирмы. Но потом, через несколько часов, в Новый год, думала только о тебе, мой милый. А вот чтобы сказать это вслух, потребовалось несколько больше времени. Но, как видишь, я переступила через свою гордыню.
Гвендолин поцеловала его в щеку.
— Я не искала тебя все эти годы, потому что знала: ты меня все равно найдешь. Я могла тревожиться, сомневаться, капризничать, но без любви ничего не было бы ни в ту ночь, ни потом.
— Ничего?
— Совсем ничего.
Феликс дернул ее за шарфик.
— Видишь, я кругом оказался прав.
— Я бы на твоем месте так не радовалась. В конце концов, это ты пришел сюда.
— Да, не отрицаю. Но Дженкинс, охранник, полчаса назад набрал твой номер и сообщил, что у него на проходной «засветилась» некая мисс Снайдерсон, желающая сделать мне сюрприз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снежное танго - Марта Поллок», после закрытия браузера.